# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions, # combined with user contributed strings for the PRO version. # Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file. # translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release. # # If you would like to contribute translations, please visit # https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/ # # For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at # http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/ # # This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-12-13T15:07:38+00:00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: gettext\n" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n" #: includes/api/api-template.php:867 msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:672 msgid "Close Modal" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:162 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1304 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1468 msgid "Field moved to other group" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:161 assets/build/js/acf.js:1397 #: assets/build/js/acf.js:1463 msgid "Close modal" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122 msgid "Start a new group of tabs at this tab." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121 msgid "New Tab Group" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:450 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197 msgid "Use a stylized checkbox using select2" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:257 msgid "Save Other Choice" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:246 msgid "Allow Other Choice" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:446 msgid "Add Toggle All" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:405 msgid "Save Custom Values" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:394 msgid "Allow Custom Values" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:144 msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values." msgstr "" #: pro/admin/admin-settings-updates.php:162 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:13 msgid "Updates" msgstr "Оновлення" #: includes/admin/views/html-admin-navigation.php:79 msgid "Advanced Custom Fields logo" msgstr "" #: includes/admin/views/html-admin-form-top.php:22 msgid "Save Changes" msgstr "" #: includes/admin/views/html-admin-form-top.php:16 msgid "Field Group Title" msgstr "" #: includes/admin/views/html-admin-form-top.php:3 msgid "Add title" msgstr "" #. translators: %s url to getting started guide #: includes/admin/views/field-groups-empty.php:20 msgid "" "New to ACF? Take a look at our getting " "started guide." msgstr "" #: includes/admin/views/field-groups-empty.php:15 msgid "Add Field Group" msgstr "" #. translators: %s url to creating a field group page #: includes/admin/views/field-groups-empty.php:10 msgid "" "ACF uses field groups to group custom " "fields together, and then attach those fields to edit screens." msgstr "" #: includes/admin/views/field-groups-empty.php:5 msgid "Add Your First Field Group" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:16 msgid "Upgrade Now" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:11 msgid "Options Pages" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:10 msgid "ACF Blocks" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:7 msgid "Flexible Content Field" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:6 msgid "Repeater Field" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:4 #: includes/admin/views/html-admin-navigation.php:97 msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-options.php:242 msgid "Delete Field Group" msgstr "" #. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time #: includes/admin/views/field-group-options.php:236 msgid "Created on %1$s at %2$s" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-options.php:179 msgid "Group Settings" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-options.php:28 msgid "Location Rules" msgstr "" #. translators: %s url to field types list #: includes/admin/views/field-group-fields.php:61 msgid "" "Choose from over 30 field types. Learn " "more." msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:54 msgid "" "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post " "types and other WordPress content." msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:53 msgid "Add Your First Field" msgstr "" #. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning #. "Order Number", in terms of positional placement. #: includes/admin/views/field-group-fields.php:32 msgid "#" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:22 #: includes/admin/views/field-group-fields.php:56 #: includes/admin/views/field-group-fields.php:92 #: includes/admin/views/html-admin-form-top.php:21 msgid "Add Field" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-field.php:191 #: includes/admin/views/field-group-options.php:40 msgid "Presentation" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-field.php:159 msgid "Validation" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-field.php:93 msgid "General" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70 msgid "Import JSON" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:361 msgid "Export Field Groups - Generate PHP" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336 msgid "Export As JSON" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:638 msgid "Field group deactivated." msgid_plural "%s field groups deactivated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:585 msgid "Field group activated." msgid_plural "%s field groups activated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:537 #: includes/admin/admin-field-groups.php:558 msgid "Deactivate" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:537 msgid "Deactivate this item" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:533 #: includes/admin/admin-field-groups.php:557 msgid "Activate" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:533 msgid "Activate this item" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:158 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2366 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2635 msgid "Move field group to trash?" msgstr "" #: acf.php:448 includes/admin/admin-field-group.php:353 #: includes/admin/admin-field-groups.php:232 msgctxt "post status" msgid "Inactive" msgstr "" #. Author of the plugin msgid "WP Engine" msgstr "" #: acf.php:506 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields should not be active at " "the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO." msgstr "" "Розширені настроювані поля та розширені настроювані поля не повинні бути " "активними одночасно. Ми автоматично деактивували Advanced Custom Fields PRO." #: acf.php:504 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields should not be active at " "the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields." msgstr "" #: includes/acf-value-functions.php:374 msgid "" "%1$s - We've detected one or more calls to retrieve ACF " "field values before ACF has been initialized. This is not supported and can " "result in malformed or missing data. Learn how to fix this." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:537 msgid "%1$s must have a user with the %2$s role." msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:528 msgid "%1$s must have a valid user ID." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:366 msgid "Invalid request." msgstr "Невірний запит." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:683 msgid "%1$s is not one of %2$s" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:669 msgid "%1$s must have term %2$s." msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:653 msgid "%1$s must be of post type %2$s." msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644 msgid "%1$s must have a valid post ID." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:472 msgid "%s requires a valid attachment ID." msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-options.php:205 msgid "Show in REST API" msgstr "Показати в REST API" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:167 msgid "Enable Transparency" msgstr "Увімкнути прозорість" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:186 msgid "RGBA Array" msgstr "RGBA Масив" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:96 msgid "RGBA String" msgstr "RGBA рядок" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:185 msgid "Hex String" msgstr "HEX рядок" #: includes/admin/admin-field-group.php:187 #: assets/build/js/acf-field-group.js:837 #: assets/build/js/acf-field-group.js:933 msgid "Gallery (Pro only)" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:186 #: assets/build/js/acf-field-group.js:833 #: assets/build/js/acf-field-group.js:923 msgid "Clone (Pro only)" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:185 #: assets/build/js/acf-field-group.js:833 #: assets/build/js/acf-field-group.js:920 msgid "Flexible Content (Pro only)" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:184 #: assets/build/js/acf-field-group.js:833 #: assets/build/js/acf-field-group.js:917 msgid "Repeater (Pro only)" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:353 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "Діюча" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:178 msgid "'%s' is not a valid email address" msgstr "'%s' неправильна адреса електронної пошти" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:74 msgid "Color value" msgstr "Значення кольору" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:72 msgid "Select default color" msgstr "Вибрати колір за замовчуванням" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70 msgid "Clear color" msgstr "Очистити колір" #: includes/acf-wp-functions.php:87 msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #: includes/acf-wp-functions.php:83 msgid "Options" msgstr "Параметри" #: includes/acf-wp-functions.php:79 msgid "Users" msgstr "Користувачі" #: includes/acf-wp-functions.php:75 msgid "Menu items" msgstr "Пункти Меню" #: includes/acf-wp-functions.php:67 msgid "Widgets" msgstr "Віджети" #: includes/acf-wp-functions.php:59 msgid "Attachments" msgstr "Вкладення" #: includes/acf-wp-functions.php:54 msgid "Taxonomies" msgstr "Таксономії" #: includes/acf-wp-functions.php:41 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:68 msgid "JSON field group (newer)" msgstr "Група полів JSON (новіша)" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:64 msgid "Original field group" msgstr "Оригінальна група полів" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:59 msgid "Last updated: %s" msgstr "Останнє оновлення: %s" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:53 msgid "Sorry, this field group is unavailable for diff comparison." msgstr "На жаль, ця група полів недоступна для порівняння різниць." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:43 msgid "Invalid field group ID." msgstr "Недійсний ідентифікатор ID групи полів." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:36 msgid "Invalid field group parameter(s)." msgstr "Недійсний параметр(и) групи полів." #: includes/admin/admin-field-groups.php:506 msgid "Awaiting save" msgstr "Чекає збереження" #: includes/admin/admin-field-groups.php:503 msgid "Saved" msgstr "Збережено" #: includes/admin/admin-field-groups.php:499 msgid "Import" msgstr "Імпорт" #: includes/admin/admin-field-groups.php:495 msgid "Review changes" msgstr "Перегляньте зміни" #: includes/admin/admin-field-groups.php:471 msgid "Located in: %s" msgstr "Розташовано в: %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:467 msgid "Located in plugin: %s" msgstr "Розташовано в плагіні: %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:463 msgid "Located in theme: %s" msgstr "Розташовано в Темі: %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:441 msgid "Various" msgstr "Різні" #: includes/admin/admin-field-groups.php:200 #: includes/admin/admin-field-groups.php:565 msgid "Sync changes" msgstr "Синхронізувати зміни" #: includes/admin/admin-field-groups.php:199 msgid "Loading diff" msgstr "Завантаження різного" #: includes/admin/admin-field-groups.php:198 msgid "Review local JSON changes" msgstr "Перегляньте локальні зміни JSON" #: includes/admin/admin.php:172 msgid "Visit website" msgstr "Відвідати Сайт" #: includes/admin/admin.php:171 msgid "View details" msgstr "Переглянути деталі" #: includes/admin/admin.php:170 msgid "Version %s" msgstr "Версія %s" #: includes/admin/admin.php:169 msgid "Information" msgstr "Інформація" #: includes/admin/admin.php:160 msgid "" "Help Desk. The support professionals on " "our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges." msgstr "" "Служба Підтримки. Фахівці Служби " "підтримки в нашому довідковому бюро допоможуть вирішити ваші більш детальні " "технічні завдання." #: includes/admin/admin.php:156 msgid "" "Discussions. We have an active and " "friendly community on our Community Forums who may be able to help you " "figure out the ‘how-tos’ of the ACF world." msgstr "" "Обговорення. На наших форумах спільнот " "ми маємо активну та доброзичливу спільноту, яка, можливо, зможе допомогти " "вам з’ясувати «інструкції» стосовно ACF." #: includes/admin/admin.php:152 msgid "" "Documentation. Our extensive " "documentation contains references and guides for most situations you may " "encounter." msgstr "" "Документація. Наша розширена " "документація містить посилання та інструкції щодо більшості ситуацій, з " "якими ви можете зіткнутися." #: includes/admin/admin.php:149 msgid "" "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your " "website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places " "you can find help:" msgstr "" "Ми відповідально ставимося до підтримки і хочемо, щоб ви отримали найкращі " "результати від свого веб-сайту за допомогою ACF. Якщо у вас виникнуть " "труднощі, ви можете знайти допомогу в кількох місцях:" #: includes/admin/admin.php:146 includes/admin/admin.php:148 msgid "Help & Support" msgstr "Довідка та Підтримка" #: includes/admin/admin.php:137 msgid "" "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself " "requiring assistance." msgstr "" "Будь ласка, скористайтесь вкладкою Довідка та Підтримка, щоб зв’язатись, " "якщо вам потрібна допомога." #: includes/admin/admin.php:134 msgid "" "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our Getting started guide to familiarize " "yourself with the plugin's philosophy and best practises." msgstr "" "Перш ніж створювати свою першу групу полів, ми рекомендуємо спочатку " "прочитати наш посібник Початок роботи , щоб ознайомитись із філософією та найкращими практиками плагіна." #: includes/admin/admin.php:132 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to " "customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to " "display custom field values in any theme template file." msgstr "" "Плагін Advanced Custom Fields пропонує візуальний конструктор форм для " "налаштування екранів редагування WordPress з додатковими полями та " "інтуїтивний API для відображення значень користувацьких полів у будь-якому " "файлі шаблону теми." #: includes/admin/admin.php:129 includes/admin/admin.php:131 msgid "Overview" msgstr "Огляд" #: includes/locations.php:36 msgid "Location type \"%s\" is already registered." msgstr "Тип розташування \"%s\" вже зареєстровано." #: includes/locations.php:25 msgid "Class \"%s\" does not exist." msgstr "Клас \"%s\" не існує." #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157 msgid "Invalid nonce." msgstr "Невірний ідентифікатор." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:361 msgid "Error loading field." msgstr "Помилка при завантаженні поля." #: assets/build/js/acf-input.js:2742 assets/build/js/acf-input.js:2811 #: assets/build/js/acf-input.js:2913 assets/build/js/acf-input.js:2987 msgid "Location not found: %s" msgstr "Локація не знайдена: %s" #: includes/forms/form-user.php:353 msgid "Error: %s" msgstr "Помилка: %s" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22 msgid "Widget" msgstr "Віджет" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24 msgid "User Role" msgstr "Роль користувача" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22 msgid "Post Format" msgstr "Формат запису" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22 msgid "Menu Item" msgstr "Пункт меню" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22 msgid "Post Status" msgstr "Статус запису" #: includes/acf-wp-functions.php:71 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89 msgid "Menus" msgstr "Меню" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80 msgid "Menu Locations" msgstr "Області для меню" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Таксономія запису" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Дочірня сторінка (має батьківську)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Батьківська сторінка (має нащадків)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Сторінка верхнього рівня (без батьків)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111 msgid "Posts Page" msgstr "Сторінка записів" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110 msgid "Front Page" msgstr "Головна сторінка" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22 msgid "Page Type" msgstr "Тип сторінки" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73 msgid "Viewing back end" msgstr "Переглянути бекенд" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72 msgid "Viewing front end" msgstr "Переглянути фронтенд" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71 msgid "Logged in" msgstr "Авторизовані" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22 msgid "Current User" msgstr "Поточний користувач" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22 msgid "Page Template" msgstr "Шаблон сторінки" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74 msgid "Register" msgstr "Зареєструватись" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73 msgid "Add / Edit" msgstr "Додати / Редагувати" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22 msgid "User Form" msgstr "Форма користувача" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22 msgid "Page Parent" msgstr "Батьківська сторінка" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77 msgid "Super Admin" msgstr "Супер-адмін" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22 msgid "Current User Role" msgstr "Поточна роль користувача" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85 msgid "Default Template" msgstr "Стандартний шаблон" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22 msgid "Post Template" msgstr "Шаблон запису" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22 msgid "Post Category" msgstr "Категорія запису" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84 msgid "All %s formats" msgstr "Всі %s формати" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22 msgid "Attachment" msgstr "Вкладений файл" #: includes/validation.php:365 msgid "%s value is required" msgstr "%s значення обов'язкове" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:59 msgid "Show this field if" msgstr "Показувати поле, якщо" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:26 #: includes/admin/views/field-group-field.php:279 msgid "Conditional Logic" msgstr "Умовна логіка" #: includes/admin/admin.php:207 #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:156 #: includes/admin/views/html-location-rule.php:92 msgid "and" msgstr "та" #: includes/admin/admin-field-groups.php:290 msgid "Local JSON" msgstr "Локальний JSON" #: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:9 msgid "Clone Field" msgstr "Клонувати поле" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:30 msgid "" "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "" "Також перевірте, чи всі додаткові доповнення (%s) оновлені до останньої " "версії." #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:28 msgid "" "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "Ця версія містить вдосконалення вашої бази даних і вимагає оновлення." #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:28 msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!" msgstr "Дякуємо за оновлення до %1$s v%2$s!" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:27 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Необхідно оновити базу даних" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:18 msgid "Options Page" msgstr "Сторінка опцій" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:15 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:12 msgid "Flexible Content" msgstr "Гнучкий вміст" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:9 msgid "Repeater" msgstr "Повторювальне поле" #: includes/admin/views/html-admin-tools.php:24 msgid "Back to all tools" msgstr "Повернутися до всіх інструментів" #: includes/admin/views/field-group-options.php:160 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Якщо декілька груп полів відображаються на екрані редагування, то " "використовуватимуться параметри першої групи. (з найменшим порядковим " "номером)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:160 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "Оберіть що ховати з екрану редагування/створення." #: includes/admin/views/field-group-options.php:159 msgid "Hide on screen" msgstr "Ховати на екрані" #: includes/admin/views/field-group-options.php:151 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Надіслати трекбеки" #: includes/admin/views/field-group-options.php:150 msgid "Tags" msgstr "Позначки" #: includes/admin/views/field-group-options.php:149 msgid "Categories" msgstr "Категорії" #: includes/admin/views/field-group-options.php:147 msgid "Page Attributes" msgstr "Властивості сторінки" #: includes/admin/views/field-group-options.php:146 msgid "Format" msgstr "Формат" #: includes/admin/views/field-group-options.php:145 msgid "Author" msgstr "Автор" #: includes/admin/views/field-group-options.php:144 msgid "Slug" msgstr "Частина посилання" #: includes/admin/views/field-group-options.php:143 msgid "Revisions" msgstr "Редакції" #: includes/acf-wp-functions.php:63 #: includes/admin/views/field-group-options.php:142 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #: includes/admin/views/field-group-options.php:141 msgid "Discussion" msgstr "Обговорення" #: includes/admin/views/field-group-options.php:139 msgid "Excerpt" msgstr "Уривок" #: includes/admin/views/field-group-options.php:138 msgid "Content Editor" msgstr "Редактор матеріалу" #: includes/admin/views/field-group-options.php:137 msgid "Permalink" msgstr "Постійне посилання" #: includes/admin/views/field-group-options.php:222 msgid "Shown in field group list" msgstr "Відображається на сторінці груп полів" #: includes/admin/views/field-group-options.php:122 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "Групи полів з нижчим порядком з’являться спочатку" #: includes/admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Order No." msgstr "Порядок розташування" #: includes/admin/views/field-group-options.php:112 msgid "Below fields" msgstr "Під полями" #: includes/admin/views/field-group-options.php:111 msgid "Below labels" msgstr "Під ярликами" #: includes/admin/views/field-group-options.php:104 msgid "Instruction placement" msgstr "Розміщення інструкцій" #: includes/admin/views/field-group-options.php:87 msgid "Label placement" msgstr "Розміщення ярликів" #: includes/admin/views/field-group-options.php:77 msgid "Side" msgstr "Збоку" #: includes/admin/views/field-group-options.php:76 msgid "Normal (after content)" msgstr "Стандартно (після тектового редактора)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:75 msgid "High (after title)" msgstr "Вгорі (під заголовком)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:68 msgid "Position" msgstr "Положення" #: includes/admin/views/field-group-options.php:59 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Спрощений (без метабоксу)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:58 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Стандартний (WP метабокс)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:51 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:44 msgid "Type" msgstr "Тип" #: includes/admin/admin-field-groups.php:285 #: includes/admin/views/field-group-fields.php:43 msgid "Key" msgstr "Ключ" #. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of #. the field. #: includes/admin/views/field-group-fields.php:37 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: includes/admin/views/field-group-field.php:294 msgid "Close Field" msgstr "Закрити поле" #: includes/admin/views/field-group-field.php:235 msgid "id" msgstr "id" #: includes/admin/views/field-group-field.php:219 msgid "class" msgstr "клас" #: includes/admin/views/field-group-field.php:256 msgid "width" msgstr "ширина" #: includes/admin/views/field-group-field.php:250 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Атрибути обгортки" #: includes/admin/views/field-group-field.php:171 msgid "Required" msgstr "Вимагається" #: includes/admin/views/field-group-field.php:203 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Напишіть короткий опис для поля" #: includes/admin/views/field-group-field.php:202 msgid "Instructions" msgstr "Інструкція" #: includes/admin/views/field-group-field.php:106 msgid "Field Type" msgstr "Тип поля" #: includes/admin/views/field-group-field.php:134 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Одне слово, без пробілів. Можете використовувати нижнє підкреслення." #: includes/admin/views/field-group-field.php:133 msgid "Field Name" msgstr "Ярлик" #: includes/admin/views/field-group-field.php:121 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Ця назва відображується на сторінці редагування" #: includes/admin/views/field-group-field.php:120 msgid "Field Label" msgstr "Назва поля" #: includes/admin/views/field-group-field.php:70 msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: includes/admin/views/field-group-field.php:70 msgid "Delete field" msgstr "Видалити поле" #: includes/admin/views/field-group-field.php:68 msgid "Move" msgstr "Перемістити" #: includes/admin/views/field-group-field.php:68 msgid "Move field to another group" msgstr "Перемістити поле до іншої групи" #: includes/admin/views/field-group-field.php:66 msgid "Duplicate field" msgstr "Дублювати поле" #: includes/admin/views/field-group-field.php:62 #: includes/admin/views/field-group-field.php:65 msgid "Edit field" msgstr "Редагувати поле" #: includes/admin/views/field-group-field.php:58 msgid "Drag to reorder" msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок" #: includes/admin/admin-field-group.php:168 #: includes/admin/views/html-location-group.php:3 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1935 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2166 msgid "Show this field group if" msgstr "Показувати групу полів, якщо" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:94 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34 msgid "No updates available." msgstr "Немає оновлень." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:33 msgid "Database upgrade complete. See what's new" msgstr "" "Оновлення бази даних завершено. Подивіться, що нового" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:30 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Читання завдань для оновлення…" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:165 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:65 msgid "Upgrade failed." msgstr "Помилка оновлення." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:162 msgid "Upgrade complete." msgstr "Оновлення завершено." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:148 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:31 msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Оновлення даних до версії %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:121 #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:44 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Настійно рекомендується зробити резервну копію вашої бази даних, перш ніж " "продовжити. Ви впевнені, що хочете запустити програму оновлення зараз?" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:117 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "Виберіть принаймні один сайт для оновлення." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:97 msgid "" "Database Upgrade complete. Return to network dashboard" msgstr "" "Оновлення бази даних завершено. Повернутися до Майстерні" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:80 msgid "Site is up to date" msgstr "Сайт оновлено" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:78 msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s" msgstr "Для сайту потрібно оновити базу даних з %1$s до %2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:36 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:47 msgid "Site" msgstr "Сайт" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:27 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:96 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Оновити сайти" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "Для наступних сайтів потрібне оновлення БД. Позначте ті, які потрібно " "оновити, а потім натисніть %s." #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:171 #: includes/admin/views/field-group-locations.php:38 msgid "Add rule group" msgstr "Додати групу умов" #: includes/admin/views/field-group-locations.php:10 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Створіть набір умов, щоб визначити де використовувати ці додаткові поля" #: includes/admin/views/field-group-locations.php:9 msgid "Rules" msgstr "Умови" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:478 msgid "Copied" msgstr "Скопійовано" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:441 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копіювати в буфер обміну" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:362 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:329 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import " "to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you " "can place in your theme." msgstr "" "Виберіть групи полів, які потрібно експортувати, а потім виберіть метод " "експорту. Експортувати як JSON, щоб експортувати у файл .json, який потім " "можна імпортувати в іншу установку ACF. Згенеруйте PHP для експорту в код " "PHP, який ви можете розмістити у своїй темі." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:233 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:262 msgid "Select Field Groups" msgstr "Оберіть групи полів" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:167 msgid "Exported 1 field group." msgid_plural "Exported %s field groups." msgstr[0] "Експортована 1 група полів." msgstr[1] "Експортовано %s групи полів." msgstr[2] "Експортовано %s груп полів." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:96 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:131 msgid "No field groups selected" msgstr "Не обрано груп полів" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:39 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:337 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371 msgid "Generate PHP" msgstr "Генерувати PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "Експортувати групи полів" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:146 msgid "Imported 1 field group" msgid_plural "Imported %s field groups" msgstr[0] "Імпортовано 1 групу полів." msgstr[1] "Імпортовано %s групи полів." msgstr[2] "Імпортовано %s груп полів." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:115 msgid "Import file empty" msgstr "Файл імпорту порожній" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:106 msgid "Incorrect file type" msgstr "Невірний тип файлу" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:101 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Помилка завантаження файлу. Спробуйте знову" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:51 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups" msgstr "" "Виберіть файл JSON Advanced Custom Fields, який потрібно імпортувати. Якщо " "натиснути кнопку імпорту нижче, ACF імпортує групи полів" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:28 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:50 msgid "Import Field Groups" msgstr "Імпортувати групи полів" #: includes/admin/admin-field-groups.php:494 msgid "Sync" msgstr "Синхронізація" #: includes/admin/admin-field-groups.php:942 msgid "Select %s" msgstr "Вибрати %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:527 #: includes/admin/admin-field-groups.php:556 #: includes/admin/views/field-group-field.php:66 msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" #: includes/admin/admin-field-groups.php:527 msgid "Duplicate this item" msgstr "Дублювати цей елемент" #: includes/admin/admin-field-groups.php:284 #: includes/admin/views/field-group-options.php:221 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:49 msgid "Description" msgstr "Опис" #: includes/admin/admin-field-groups.php:491 #: includes/admin/admin-field-groups.php:829 msgid "Sync available" msgstr "Доступна синхронізація" #: includes/admin/admin-field-groups.php:754 msgid "Field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "Групу полів синхронізовано." msgstr[1] "Синхронізовано %s групи полів." msgstr[2] "Синхронізовано %s груп полів." #: includes/admin/admin-field-groups.php:696 msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "Групу полів продубльовано." msgstr[1] "%s групи полів продубльовано." msgstr[2] "%s груп полів продубльовано." #: includes/admin/admin-field-groups.php:118 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Активні (%s)" msgstr[1] "Активні (%s)" msgstr[2] "Активні (%s)" #: includes/admin/admin-upgrade.php:237 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Перегляд сайтів & оновлення" #: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:93 #: includes/admin/admin-upgrade.php:94 includes/admin/admin-upgrade.php:213 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:24 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:26 msgid "Upgrade Database" msgstr "Оновити базу даних" #: includes/admin/admin.php:49 includes/admin/views/field-group-options.php:140 msgid "Custom Fields" msgstr "Додаткові поля" #: includes/admin/admin-field-group.php:718 msgid "Move Field" msgstr "Перемістити поле" #: includes/admin/admin-field-group.php:707 #: includes/admin/admin-field-group.php:711 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Будь ласка, оберіть групу, в яку перемістити" #. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different #. field group. #: includes/admin/admin-field-group.php:668 msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:665 msgid "Move Complete." msgstr "Переміщення завершене." #: includes/admin/views/field-group-field.php:273 #: includes/admin/views/field-group-options.php:189 msgid "Active" msgstr "Активно" #: includes/admin/admin-field-group.php:325 msgid "Field Keys" msgstr "Ключі поля" #: includes/admin/admin-field-group.php:224 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:286 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: includes/admin/admin-field-groups.php:286 msgid "Location" msgstr "Розташування" #: includes/admin/admin-field-group.php:169 assets/build/js/acf-input.js:983 #: assets/build/js/acf-input.js:1075 msgid "Null" msgstr "Нуль" #: includes/acf-field-group-functions.php:846 #: includes/admin/admin-field-group.php:166 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1158 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1310 msgid "copy" msgstr "копіювати" #: includes/admin/admin-field-group.php:165 #: assets/build/js/acf-field-group.js:344 #: assets/build/js/acf-field-group.js:389 msgid "(this field)" msgstr "(це поле)" #: includes/admin/admin-field-group.php:163 assets/build/js/acf-input.js:918 #: assets/build/js/acf-input.js:943 assets/build/js/acf-input.js:1002 #: assets/build/js/acf-input.js:1030 msgid "Checked" msgstr "Перевірено" #: includes/admin/admin-field-group.php:160 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1249 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1408 msgid "Move Custom Field" msgstr "Перемістити поле" #: includes/admin/admin-field-group.php:159 #: assets/build/js/acf-field-group.js:370 #: assets/build/js/acf-field-group.js:415 msgid "No toggle fields available" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:157 msgid "Field group title is required" msgstr "Заголовок обов’язковий" #: includes/admin/admin-field-group.php:156 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1238 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1394 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:155 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1049 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1192 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:82 msgid "Field group draft updated." msgstr "Чернетку групи полів оновлено." #: includes/admin/admin-field-group.php:81 msgid "Field group scheduled for." msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:80 msgid "Field group submitted." msgstr "Групу полів надіслано." #: includes/admin/admin-field-group.php:79 msgid "Field group saved." msgstr "Групу полів збережено." #: includes/admin/admin-field-group.php:78 msgid "Field group published." msgstr "Групу полів опубліковано." #: includes/admin/admin-field-group.php:75 msgid "Field group deleted." msgstr "Групу полів видалено." #: includes/admin/admin-field-group.php:73 #: includes/admin/admin-field-group.php:74 #: includes/admin/admin-field-group.php:76 msgid "Field group updated." msgstr "Групу полів оновлено." #: includes/admin/admin-tools.php:119 #: includes/admin/views/html-admin-navigation.php:109 #: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21 msgid "Tools" msgstr "Інструменти" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:106 msgid "is not equal to" msgstr "не дорівнює" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:105 msgid "is equal to" msgstr "дорівнює" #: includes/locations.php:102 msgid "Forms" msgstr "Форми" #: includes/locations.php:100 includes/locations/class-acf-location-page.php:22 msgid "Page" msgstr "Сторінка" #: includes/locations.php:99 includes/locations/class-acf-location-post.php:22 msgid "Post" msgstr "Запис" #: includes/fields.php:358 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: includes/fields.php:357 msgid "Relational" msgstr "" #: includes/fields.php:356 msgid "Choice" msgstr "Вибір" #: includes/fields.php:354 msgid "Basic" msgstr "Загальне" #: includes/fields.php:313 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #: includes/fields.php:313 msgid "Field type does not exist" msgstr "Тип поля не існує" #: includes/forms/form-front.php:236 msgid "Spam Detected" msgstr "" #: includes/forms/form-front.php:107 msgid "Post updated" msgstr "Запис оновлено" #: includes/forms/form-front.php:106 msgid "Update" msgstr "Оновити" #: includes/forms/form-front.php:57 msgid "Validate Email" msgstr "" #: includes/fields.php:355 includes/forms/form-front.php:49 msgid "Content" msgstr "Вміст" #: includes/forms/form-front.php:40 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: includes/assets.php:371 includes/forms/form-comment.php:160 #: assets/build/js/acf-input.js:7310 assets/build/js/acf-input.js:7876 msgid "Edit field group" msgstr "Редагувати групу полів" #: includes/admin/admin-field-group.php:181 assets/build/js/acf-input.js:1125 #: assets/build/js/acf-input.js:1230 msgid "Selection is less than" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:180 assets/build/js/acf-input.js:1106 #: assets/build/js/acf-input.js:1202 msgid "Selection is greater than" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:179 assets/build/js/acf-input.js:1075 #: assets/build/js/acf-input.js:1170 msgid "Value is less than" msgstr "Значення меньше ніж" #: includes/admin/admin-field-group.php:178 assets/build/js/acf-input.js:1045 #: assets/build/js/acf-input.js:1139 msgid "Value is greater than" msgstr "Значення більше ніж" #: includes/admin/admin-field-group.php:177 assets/build/js/acf-input.js:888 #: assets/build/js/acf-input.js:960 msgid "Value contains" msgstr "Значення містить" #: includes/admin/admin-field-group.php:176 assets/build/js/acf-input.js:862 #: assets/build/js/acf-input.js:926 msgid "Value matches pattern" msgstr "Значення відповідає шаблону" #: includes/admin/admin-field-group.php:175 assets/build/js/acf-input.js:840 #: assets/build/js/acf-input.js:1023 assets/build/js/acf-input.js:903 #: assets/build/js/acf-input.js:1116 msgid "Value is not equal to" msgstr "Значення не дорівноє" #: includes/admin/admin-field-group.php:174 assets/build/js/acf-input.js:810 #: assets/build/js/acf-input.js:964 assets/build/js/acf-input.js:864 #: assets/build/js/acf-input.js:1053 msgid "Value is equal to" msgstr "Значення дорівнює" #: includes/admin/admin-field-group.php:173 assets/build/js/acf-input.js:788 #: assets/build/js/acf-input.js:841 msgid "Has no value" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:172 assets/build/js/acf-input.js:758 #: assets/build/js/acf-input.js:783 msgid "Has any value" msgstr "" #: includes/assets.php:352 assets/build/js/acf.js:1524 #: assets/build/js/acf.js:1604 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: includes/assets.php:348 assets/build/js/acf.js:1698 #: assets/build/js/acf.js:1801 msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" #: includes/assets.php:368 assets/build/js/acf-input.js:9343 #: assets/build/js/acf-input.js:10172 msgid "%d fields require attention" msgstr "" #: includes/assets.php:367 assets/build/js/acf-input.js:9341 #: assets/build/js/acf-input.js:10168 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 поле потребує уваги" #: includes/assets.php:366 includes/validation.php:287 #: includes/validation.php:297 assets/build/js/acf-input.js:9336 #: assets/build/js/acf-input.js:10163 msgid "Validation failed" msgstr "Помилка валідації" #: includes/assets.php:365 assets/build/js/acf-input.js:9499 #: assets/build/js/acf-input.js:10346 msgid "Validation successful" msgstr "Валідація успішна" #: includes/media.php:54 assets/build/js/acf-input.js:7138 #: assets/build/js/acf-input.js:7680 msgid "Restricted" msgstr "Обмежено" #: includes/media.php:53 assets/build/js/acf-input.js:6953 #: assets/build/js/acf-input.js:7444 msgid "Collapse Details" msgstr "Згорнути деталі" #: includes/media.php:52 assets/build/js/acf-input.js:6953 #: assets/build/js/acf-input.js:7441 msgid "Expand Details" msgstr "Показати деталі" #: includes/media.php:51 assets/build/js/acf-input.js:6820 #: assets/build/js/acf-input.js:7289 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Завантажено до цього запису." #: includes/media.php:50 assets/build/js/acf-input.js:6859 #: assets/build/js/acf-input.js:7328 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Оновлення" #: includes/media.php:49 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: includes/assets.php:362 assets/build/js/acf-input.js:9113 #: assets/build/js/acf-input.js:9934 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "Зміни, які ви внесли, буде втрачено, якщо ви перейдете з цієї сторінки" #: includes/api/api-helpers.php:3395 msgid "File type must be %s." msgstr "Тип файлу має бути %s." #: includes/admin/admin-field-group.php:167 #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:59 #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:169 #: includes/admin/views/field-group-locations.php:36 #: includes/admin/views/html-location-group.php:3 #: includes/api/api-helpers.php:3391 assets/build/js/acf-field-group.js:492 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1973 #: assets/build/js/acf-field-group.js:544 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2210 msgid "or" msgstr "або" #: includes/api/api-helpers.php:3364 msgid "File size must not exceed %s." msgstr "Розмір файлу не повинен перевищувати %s." #: includes/api/api-helpers.php:3359 msgid "File size must be at least %s." msgstr "Розмір файлу має бути принаймні %s." #: includes/api/api-helpers.php:3344 msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "Висота зображення не повинна перевищувати %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3339 msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "Висота зображення має бути принаймні %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3325 msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "Ширина зображення не повинна перевищувати %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3320 msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "Ширина зображення має бути принаймні %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:1566 includes/api/api-term.php:147 msgid "(no title)" msgstr "(без назви)" #: includes/api/api-helpers.php:861 msgid "Full Size" msgstr "Повний розмір" #: includes/api/api-helpers.php:820 msgid "Large" msgstr "Великий" #: includes/api/api-helpers.php:819 msgid "Medium" msgstr "Середній" #: includes/api/api-helpers.php:818 msgid "Thumbnail" msgstr "Мініатюра" #: includes/acf-field-functions.php:846 #: includes/admin/admin-field-group.php:164 #: assets/build/js/acf-field-group.js:789 #: assets/build/js/acf-field-group.js:859 msgid "(no label)" msgstr "(Без мітки)" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:142 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Встановлює висоту текстової області" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:141 msgid "Rows" msgstr "Рядки" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25 msgid "Text Area" msgstr "Текстова область" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:447 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Додайте додатковий прапорець, щоб перемикати всі варіанти" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:409 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:398 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:233 msgid "Add new choice" msgstr "Додати новий вибір" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:170 msgid "Toggle All" msgstr "Перемкнути всі" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:477 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:165 msgid "Archives" msgstr "Архіви" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25 msgid "Page Link" msgstr "Посилання сторінки" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:945 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72 msgid "Add" msgstr "Додати" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:42 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:910 msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:894 msgid "%s added" msgstr "%s доданий" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:858 msgid "%s already exists" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:846 msgid "User unable to add new %s" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:756 msgid "Term ID" msgstr "ID терміну" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:755 msgid "Term Object" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:740 msgid "Load value from posts terms" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:739 msgid "Load Terms" msgstr "Завантажити терміни" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:729 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:728 msgid "Save Terms" msgstr "Зберегти терміни" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:718 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:717 msgid "Create Terms" msgstr "Створити терміни" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:776 msgid "Radio Buttons" msgstr "Радіо кнопка" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:775 msgid "Single Value" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:773 msgid "Multi Select" msgstr "Вибір декількох" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:772 msgid "Checkbox" msgstr "Галочка" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:771 msgid "Multiple Values" msgstr "Декілька значень" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:766 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:765 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:707 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:668 msgctxt "No Terms" msgid "No %s" msgstr "Ні %s" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:263 msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:256 msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:241 msgid "Value must be a number" msgstr "Значення має бути числом" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:25 msgid "Number" msgstr "Число" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:261 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Додати вибір 'Інше', для користувацьких значень" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25 msgid "Radio Button" msgstr "Радіо Кнопки" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:104 msgid "" "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will " "not be visible." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:93 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:92 msgid "Multi-expand" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:82 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:81 msgid "Open" msgstr "Відкрити" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:25 msgid "Accordion" msgstr "Акордеон" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:264 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:276 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:217 msgid "File ID" msgstr "ID файлу" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:216 msgid "File URL" msgstr "URL файлу" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:215 msgid "File Array" msgstr "Масив файлу" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:183 msgid "Add File" msgstr "Додати файл" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:183 msgid "No file selected" msgstr "Файл не вибрано" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:147 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:60 #: assets/build/js/acf-input.js:2466 assets/build/js/acf-input.js:2612 msgid "Update File" msgstr "Оновити файл" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:59 #: assets/build/js/acf-input.js:2465 assets/build/js/acf-input.js:2611 msgid "Edit File" msgstr "Редагувати файл" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:59 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:58 #: assets/build/js/acf-input.js:2439 assets/build/js/acf-input.js:2584 msgid "Select File" msgstr "Оберіть файл" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:25 msgid "File" msgstr "Файл" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:25 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:391 msgid "Specify the value returned" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:460 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Використати AJAX для завантаження значень?" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:380 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Введіть значення. Одне значення в одному рядку" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:255 includes/media.php:48 #: assets/build/js/acf-input.js:6718 assets/build/js/acf-input.js:7174 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Вибрати" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:118 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Помилка завантаження" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:117 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Пошук…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:116 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Завантаження результатів…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:115 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:114 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Ви можете вибрати тільки 1 позицію" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:113 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:112 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Будь ласка видаліть 1 символ" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:111 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Введіть %d або більше символів" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:110 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Будь ласка введіть 1 або більше символів" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:109 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Співпадінь не знайдено" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:108 msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:107 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "" "Лише один результат доступний, натисніть клавішу ENTER, щоб вибрати його." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:777 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Вибрати" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:74 msgid "User ID" msgstr "ID користувача" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:73 msgid "User Object" msgstr "Об'єкт користувача" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:72 msgid "User Array" msgstr "Користувацький масив" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:60 msgid "All user roles" msgstr "Всі ролі користувачів" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:52 msgid "Filter by role" msgstr "Фільтр за ролями" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:20 includes/locations.php:101 msgid "User" msgstr "Користувач" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25 msgid "Separator" msgstr "Роздільник" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:73 msgid "Select Color" msgstr "Обрати колір" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69 msgid "Clear" msgstr "Очистити" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25 msgid "Color Picker" msgstr "Вибір кольору" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "PM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "AM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Обрати" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Готово" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Зараз" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Часовий пояс" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Мікросекунд" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Мілісекунд" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Секунд" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Хвилина" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Година" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Час" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Виберіть час" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25 msgid "Date Time Picker" msgstr "Вибір дати і часу" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:103 msgid "Endpoint" msgstr "Кінцева точка" #: includes/admin/views/field-group-options.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112 msgid "Left aligned" msgstr "Зліва" #: includes/admin/views/field-group-options.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111 msgid "Top aligned" msgstr "Зверху" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107 msgid "Placement" msgstr "Розміщення" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:26 msgid "Tab" msgstr "Вкладка" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:159 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Значення має бути адресою URl" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:25 msgid "Url" msgstr "Url" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:174 msgid "Link URL" msgstr "URL посилання" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:173 msgid "Link Array" msgstr "Масив посилання" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:142 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:137 msgid "Select Link" msgstr "Оберіть посилання" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:25 msgid "Link" msgstr "Посилання" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:25 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:185 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:214 msgid "Step Size" msgstr "Розмір кроку" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:192 msgid "Maximum Value" msgstr "Максимальне значення" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:181 msgid "Minimum Value" msgstr "Мінімальне значення" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:25 msgid "Range" msgstr "Діапазон (Range)" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:172 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:375 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:398 msgid "Both (Array)" msgstr "Галочка" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:41 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:171 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:374 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:216 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:397 msgid "Label" msgstr "Мітка" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:170 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:373 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:215 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:396 msgid "Value" msgstr "Значення" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:219 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:437 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:289 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:218 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:438 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:290 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:369 msgid "red : Red" msgstr "red : Червоний" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:369 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "Для більшого контролю, Ви можете вказати маркувати значення:" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:369 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "У кожному рядку по варіанту" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:347 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:189 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:368 msgid "Choices" msgstr "Варіанти вибору" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24 msgid "Button Group" msgstr "Група кнопок" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:488 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:404 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:406 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:83 msgid "Select multiple values?" msgstr "Дозволити множинний вибір?" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:509 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:426 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:428 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:786 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:104 msgid "Allow Null?" msgstr "Дозволити порожнє значення?" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:249 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:250 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:932 msgid "Parent" msgstr "Предок" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:394 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:393 msgid "Delay initialization?" msgstr "Відкладена ініціалізація?" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:382 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Показувати кнопки завантаження файлів?" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366 msgid "Toolbar" msgstr "Верхня панель" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:358 msgid "Text Only" msgstr "Лише текст" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:357 msgid "Visual Only" msgstr "Візуальний лише" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:356 msgid "Visual & Text" msgstr "Візуальний і Текстовий" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:351 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:289 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "Натисніть, щоб ініціалізувати TinyMCE" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:283 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Текст" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:282 msgid "Visual" msgstr "Візуальний" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Візуальний редактор" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:180 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:233 msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "Значення не має перевищувати %d символів" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:115 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Щоб зняти обмеження — нічого не вказуйте тут" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:114 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120 msgid "Character Limit" msgstr "Ліміт символів" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:206 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:155 msgid "Appears after the input" msgstr "Розміщується в кінці поля" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:205 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:101 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:154 msgid "Append" msgstr "Після поля" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:196 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:92 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:226 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:145 msgid "Appears before the input" msgstr "Розміщується на початку поля" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:195 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:91 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:225 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:144 msgid "Prepend" msgstr "Перед полем" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:176 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:82 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:119 msgid "Appears within the input" msgstr "Показується, якщо поле порожнє" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:134 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:175 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:81 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:134 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:118 msgid "Placeholder Text" msgstr "Текст заповнювач" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:115 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:126 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:162 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:101 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:99 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:316 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "З'являється при створенні нового матеріалу" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:25 msgid "Text" msgstr "Текст" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:760 msgid "%1$s requires at least %2$s selection" msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections" msgstr[0] "%1$s вимагає принаймні %2$s вибір" msgstr[1] "%1$s вимагає принаймні %2$s виділення" msgstr[2] "%1$s вимагає принаймні %2$s виділень" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:395 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:622 msgid "Post ID" msgstr "ID Запису" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:394 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:621 msgid "Post Object" msgstr "Об’єкт запису" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:654 msgid "Maximum posts" msgstr "Максимум матеріалів" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:644 msgid "Minimum posts" msgstr "Мінімум записів" #: includes/admin/views/field-group-options.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:679 msgid "Featured Image" msgstr "Головне зображення" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:675 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Вибрані елементи будуть відображені в кожному результаті" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:674 msgid "Elements" msgstr "Елементи" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:706 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22 msgid "Taxonomy" msgstr "Таксономія" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:607 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22 msgid "Post Type" msgstr "Тип запису" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:470 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:382 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:594 msgid "All taxonomies" msgstr "Всі таксономії" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:462 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:586 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Фільтр за типом таксономією" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:455 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:367 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:579 msgid "All post types" msgstr "Всі типи матеріалів" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:447 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:359 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:571 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Фільтр за типом матеріалу" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:469 msgid "Search..." msgstr "Шукати..." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:399 msgid "Select taxonomy" msgstr "Оберіть таксономію" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:390 msgid "Select post type" msgstr "Вибір типу матеріалу" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:65 #: assets/build/js/acf-input.js:3917 assets/build/js/acf-input.js:4195 msgid "No matches found" msgstr "Співпадінь не знайдено" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64 #: assets/build/js/acf-input.js:3900 assets/build/js/acf-input.js:4174 msgid "Loading" msgstr "Завантаження" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63 #: assets/build/js/acf-input.js:3809 assets/build/js/acf-input.js:4070 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Досягнуто максимальних значень ( {max} values )" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25 msgid "Relationship" msgstr "Зв'язок" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:288 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:314 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "Перелік, розділений комами. Залиште порожнім для всіх типів" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:287 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:313 msgid "Allowed file types" msgstr "Дозволені типи файлів" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:275 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:277 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:151 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:267 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:279 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:268 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:304 msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:242 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:278 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Обмежте, які зображення можна завантажувати" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:263 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:241 msgid "Minimum" msgstr "Мінімум" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:232 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:207 msgid "Uploaded to post" msgstr "Завантажено до матеріалу" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:231 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:206 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65 msgid "All" msgstr "Все" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:226 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:201 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Обмежте вибір медіатеки" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:225 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:200 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:333 msgid "Preview Size" msgstr "Розмір мініатюр" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:192 msgid "Image ID" msgstr "ID зображення" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:191 msgid "Image URL" msgstr "URL зображення" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:190 msgid "Image Array" msgstr "Масив зображення" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:368 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:168 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:210 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:367 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:167 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:750 msgid "Return Value" msgstr "Повернення значення" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:159 msgid "Add Image" msgstr "Додати зображення" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:159 msgid "No image selected" msgstr "Зображення не вибране" #: includes/assets.php:351 includes/fields/class-acf-field-file.php:159 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:139 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:142 assets/build/js/acf.js:1523 #: assets/build/js/acf.js:1603 msgid "Remove" msgstr "Видалити" #: includes/admin/views/field-group-field.php:65 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:157 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:142 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:67 includes/media.php:55 #: assets/build/js/acf-input.js:6765 assets/build/js/acf-input.js:7228 msgid "All images" msgstr "Усі зображення" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:66 #: assets/build/js/acf-input.js:3173 assets/build/js/acf-input.js:3386 msgid "Update Image" msgstr "Оновити зображення" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:65 #: assets/build/js/acf-input.js:3172 assets/build/js/acf-input.js:3385 msgid "Edit Image" msgstr "Редагувати зображення" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:64 #: assets/build/js/acf-input.js:3148 assets/build/js/acf-input.js:3360 msgid "Select Image" msgstr "Обрати зображення" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:25 msgid "Image" msgstr "Зображення" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:123 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:122 msgid "Escape HTML" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:114 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169 msgid "No Formatting" msgstr "Без форматування" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:168 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Автоматичне перенесення рядків (додається теґ <br>)" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:112 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:167 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Автоматично додавати абзаци" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:108 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:163 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Вкажіть спосіб обробки нових рядків" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:107 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:162 msgid "New Lines" msgstr "Перенесення рядків" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217 msgid "Week Starts On" msgstr "Тиждень починається з" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:198 msgid "The format used when saving a value" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:197 msgid "Save Format" msgstr "Зберегти формат" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:64 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Wk" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Попередній" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Далі" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Сьогодні" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Готово" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25 msgid "Date Picker" msgstr "Вибір дати" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:245 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:281 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:262 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:274 msgid "Embed Size" msgstr "Розмір вставки" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:219 msgid "Enter URL" msgstr "Введіть URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181 msgid "Text shown when inactive" msgstr "Текст відображається, коли неактивний" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180 msgid "Off Text" msgstr "Текст вимкнено" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165 msgid "Text shown when active" msgstr "Текст відображається, коли активний" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164 msgid "On Text" msgstr "На тексті" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:449 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196 msgid "Stylized UI" msgstr "Стилізований інтерфейс користувача" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:357 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:114 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:125 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:161 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:379 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:100 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:98 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:315 msgid "Default Value" msgstr "Значення за замовчуванням" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "Відображати текст поруч із прапорцем" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:26 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:97 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" #: includes/assets.php:350 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:83 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184 #: assets/build/js/acf.js:1700 assets/build/js/acf.js:1803 msgid "No" msgstr "Ні" #: includes/assets.php:349 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168 #: assets/build/js/acf.js:1699 assets/build/js/acf.js:1802 msgid "Yes" msgstr "Так" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25 msgid "True / False" msgstr "Так / Ні" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:471 msgid "Row" msgstr "Рядок" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:470 msgid "Table" msgstr "Таблиця" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:469 msgid "Block" msgstr "Блок" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:464 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Укажіть стиль для візуалізації вибраних полів" #: includes/fields.php:359 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:431 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:463 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283 msgid "Layout" msgstr "Компонування" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:447 msgid "Sub Fields" msgstr "Підполя" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:25 msgid "Group" msgstr "Група" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:232 msgid "Customize the map height" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:231 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:256 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:292 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:277 msgid "Height" msgstr "Висота" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:220 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Встановіть початковий рівень масштабування" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:219 msgid "Zoom" msgstr "Збільшити" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:206 msgid "Center the initial map" msgstr "Відцентруйте початкову карту" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205 msgid "Center" msgstr "Центр" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160 msgid "Search for address..." msgstr "Шукати адресу..." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:157 msgid "Find current location" msgstr "Знайдіть поточне місце розташування" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:156 msgid "Clear location" msgstr "Очистити розміщення" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:606 msgid "Search" msgstr "Пошук" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:60 #: assets/build/js/acf-input.js:2832 assets/build/js/acf-input.js:3013 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Вибачте, цей браузер не підтримує автоматичне визначення локації" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25 msgid "Google Map" msgstr "Google Map" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129 msgid "The format returned via template functions" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:179 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:197 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:390 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:128 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:67 msgid "Return Format" msgstr "Формат повернення" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:187 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:218 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:189 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:207 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:120 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:136 msgid "Custom:" msgstr "Користувацький:" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:180 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:178 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:179 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:112 msgid "Display Format" msgstr "Формат показу" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25 msgid "Time Picker" msgstr "Вибір часу" #. translators: counts for inactive field groups #: acf.php:454 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Неактивний (%s)" msgstr[1] "Неактивні (%s)" msgstr[2] "Неактивних (%s)" #: acf.php:413 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Не знайдено полів у кошику" #: acf.php:412 msgid "No Fields found" msgstr "Не знайдено полів" #: acf.php:411 msgid "Search Fields" msgstr "Шукати поля" #: acf.php:410 msgid "View Field" msgstr "Переглянути\t поле" #: acf.php:409 includes/admin/views/field-group-fields.php:104 msgid "New Field" msgstr "Нове поле" #: acf.php:408 msgid "Edit Field" msgstr "Редагувати поле" #: acf.php:407 msgid "Add New Field" msgstr "Додати нове поле" #: acf.php:405 msgid "Field" msgstr "Поле" #: acf.php:404 includes/admin/admin-field-group.php:220 #: includes/admin/admin-field-groups.php:287 #: includes/admin/views/field-group-fields.php:21 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: acf.php:379 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "У кошику немає груп полів" #: acf.php:378 msgid "No Field Groups found" msgstr "Не знайдено груп полів" #: acf.php:377 msgid "Search Field Groups" msgstr "Шукати групи полів" #: acf.php:376 msgid "View Field Group" msgstr "Переглянути групу полів" #: acf.php:375 msgid "New Field Group" msgstr "Нова група полів" #: acf.php:374 msgid "Edit Field Group" msgstr "Редагувати групу полів" #: acf.php:373 msgid "Add New Field Group" msgstr "Додати нову групу полів" #: acf.php:372 acf.php:406 includes/admin/admin.php:51 msgid "Add New" msgstr "Додати новий" #: acf.php:371 msgid "Field Group" msgstr "Група полів" #: acf.php:370 includes/admin/admin.php:50 msgid "Field Groups" msgstr "Групи полів" #. Description of the plugin msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "" "Налаштуйте WordPress за допомогою потужних, професійних та інтуїтивно " "зрозумілих полів." #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com" #. Plugin Name of the plugin #: acf.php:91 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: acf.php:449 includes/admin/admin-field-group.php:390 #: includes/admin/admin-field-groups.php:567 msgid "Inactive" msgstr "Неактивно" #: includes/admin/admin-field-group.php:269 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Перемістити в кошик. Ви впевнені?" #: includes/admin/admin-field-group.php:270 msgid "checked" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:276 msgid "Parent fields" msgstr "Батьківські поля" #: includes/admin/admin-field-group.php:277 msgid "Sibling fields" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-group.php:802 #, php-format msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "Поле «%s» можете знайти у групі «%s»" #: includes/admin/admin-field-group.php:803 msgid "Close Window" msgstr "Закрити вікно" #: includes/admin/admin-field-groups.php:142 #, php-format msgid "Field group duplicated. %s" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:146 #, php-format msgid "%s field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:227 #, php-format msgid "Field group synchronised. %s" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:231 #, php-format msgid "%s field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:509 msgid "Status" msgstr "Статус" #. Description of the plugin/theme #: includes/admin/admin-field-groups.php:607 msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "" "Розширте можливості WordPress за допомогою потужних, професійних та " "інтуїтивно зрозумілих полів." #: includes/admin/admin-field-groups.php:609 #: includes/admin/settings-info.php:76 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:107 msgid "Changelog" msgstr "Список змін" #: includes/admin/admin-field-groups.php:614 #, php-format msgid "See what's new in version %s." msgstr "Перегляньте що нового у версії %s." #: includes/admin/admin-field-groups.php:617 msgid "Resources" msgstr "Документація" #: includes/admin/admin-field-groups.php:619 msgid "Website" msgstr "Сайт" #: includes/admin/admin-field-groups.php:620 msgid "Documentation" msgstr "Документація" #: includes/admin/admin-field-groups.php:621 msgid "Support" msgstr "Підтримка" #: includes/admin/admin-field-groups.php:623 msgid "Pro" msgstr "Про" #: includes/admin/admin-field-groups.php:628 #, php-format msgid "Thank you for creating with ACF." msgstr "Спасибі за використання ACF." #: includes/admin/admin-field-groups.php:768 msgid "Synchronise field group" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:780 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #: includes/admin/admin-field-groups.php:798 msgid "Bulk Actions" msgstr "Масові дії" #: includes/admin/install.php:187 msgid "Error validating request" msgstr "" #: includes/admin/settings-addons.php:51 #: includes/admin/views/settings-addons.php:3 msgid "Add-ons" msgstr "Доповнення" #: includes/admin/settings-addons.php:87 msgid "Error. Could not load add-ons list" msgstr "" #: includes/admin/settings-info.php:50 msgid "Info" msgstr "Інформація" #: includes/admin/settings-info.php:75 msgid "What's New" msgstr "Що нового" #: includes/admin/views/field-group-field.php:108 msgid "Required?" msgstr "Обов’язкове?" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:14 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "Ще немає полів. Для створення полів натисніть + Додати поле." #: includes/admin/views/field-group-fields.php:31 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Додати поле" #: includes/admin/views/install-network.php:9 #: includes/admin/views/install.php:3 msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" msgstr "" #: includes/admin/views/install-network.php:48 #, php-format msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "" #: includes/admin/views/install-network.php:158 msgid "Upgrade complete" msgstr "Оновлення завершено" #: includes/admin/views/install-notice.php:28 #, php-format msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "" #: includes/admin/views/install-notice.php:28 msgid "" "Before you start using the new awesome features, please update your database " "to the newest version." msgstr "" #: includes/admin/views/install-notice.php:31 #, php-format msgid "" "Please also ensure any premium add-ons (%s) have first been updated to the " "latest version." msgstr "" #: includes/admin/views/install.php:11 #, php-format msgid "Database Upgrade complete. See what's new" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-addons.php:17 msgid "Download & Install" msgstr "Завантажити і встановити" #: includes/admin/views/settings-addons.php:36 msgid "Installed" msgstr "Встановлено" #: includes/admin/views/settings-info.php:3 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "Вітаємо у Advanced Custom Fields" #: includes/admin/views/settings-info.php:4 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " "hope you like it." msgstr "Дякуємо за оновлення! ACF %s став ще кращим!" #: includes/admin/views/settings-info.php:17 msgid "A smoother custom field experience" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:22 msgid "Improved Usability" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:23 msgid "" "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed " "across a number of field types including post object, page link, taxonomy " "and select." msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:27 msgid "Improved Design" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:28 msgid "" "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " "(new) fields!" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:32 msgid "Improved Data" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:33 msgid "" "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in " "and out of parent fields!" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:39 msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" msgstr "До побачення доповнення. Привіт PRO" #: includes/admin/views/settings-info.php:44 msgid "Introducing ACF PRO" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:45 msgid "" "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:46 #, php-format msgid "" "All 4 premium add-ons have been combined into a new Pro " "version of ACF. With both personal and developer licenses available, " "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:50 msgid "Powerful Features" msgstr "Потужні можливості" #: includes/admin/views/settings-info.php:51 msgid "" "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content " "layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin " "options pages!" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:52 #, php-format msgid "Read more about ACF PRO features." msgstr "Прочитайте більше про можливості ACF PRO." #: includes/admin/views/settings-info.php:56 msgid "Easy Upgrading" msgstr "Легке оновлення" #: includes/admin/views/settings-info.php:57 #, php-format msgid "" "To help make upgrading easy, login to your store account " "and claim a free copy of ACF PRO!" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:58 #, php-format msgid "" "We also wrote an upgrade guide to answer any questions, " "but if you do have one, please contact our support team via the help desk" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:66 msgid "Under the Hood" msgstr "Під капотом" #: includes/admin/views/settings-info.php:71 msgid "Smarter field settings" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:72 msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:76 msgid "More AJAX" msgstr "Більше AJAX" #: includes/admin/views/settings-info.php:77 msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:82 msgid "New auto export to JSON feature improves speed" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:88 msgid "Better version control" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:89 msgid "" "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " "controlled" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:93 msgid "Swapped XML for JSON" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:94 msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:98 msgid "New Forms" msgstr "Нові форми" #: includes/admin/views/settings-info.php:99 msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:106 msgid "A new field for embedding content has been added" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:110 msgid "New Gallery" msgstr "Нова галерея" #: includes/admin/views/settings-info.php:111 msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:115 msgid "New Settings" msgstr "Нові налаштування" #: includes/admin/views/settings-info.php:116 msgid "" "Field group settings have been added for label placement and instruction " "placement" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:122 msgid "Better Front End Forms" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:123 msgid "acf_form() can now create a new post on submission" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:127 msgid "Better Validation" msgstr "Поліпшена перевірка" #: includes/admin/views/settings-info.php:128 msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS" msgstr "Перевірка форми відбувається на PHP + AJAX" #: includes/admin/views/settings-info.php:132 #, fuzzy msgid "Relationship Field" msgstr "Закрити поле" #: includes/admin/views/settings-info.php:133 msgid "" "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:139 msgid "Moving Fields" msgstr "Переміщення полів" #: includes/admin/views/settings-info.php:140 msgid "" "New field group functionality allows you to move a field between groups & " "parents" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:145 msgid "New archives group in page_link field selection" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:149 msgid "Better Options Pages" msgstr "Краща сторінка опцій" #: includes/admin/views/settings-info.php:150 msgid "" "New functions for options page allow creation of both parent and child menu " "pages" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-info.php:159 #, php-format msgid "We think you'll love the changes in %s." msgstr "Думаємо, Вам сподобаються зміни у %s." #: includes/admin/views/settings-tools-export.php:23 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "Експортувати групи полів в код PHP" #: includes/admin/views/settings-tools.php:38 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "Виберіть групи полів, які Ви хочете експортувати, а далі оберіть бажаний " "метод експорту. Використовуйте кнопку завантаження для експорту в файл ." "json, який можна імпортувати до іншої інсталяції ACF. Використовуйте кнопку " "генерації для експорту в код PHP, який ви можете розмістити у своїй темі." #: includes/admin/views/settings-tools.php:50 msgid "Download export file" msgstr "Завантажити файл експорту" #: includes/admin/views/settings-tools.php:51 msgid "Generate export code" msgstr "Створити код експорту" #: includes/admin/views/settings-tools.php:67 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "" "Виберіть JSON файл, який Ви хотіли б імпортувати. При натисканні кнопки " "імпорту, нижче, ACF буде імпортовано групи полів." #: includes/api/api-helpers.php:3934 #, php-format msgid "File size must must not exceed %s." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353 #, fuzzy #| msgid "Allow Null?" msgid "Allow Custom" msgstr "Дозволити порожнє значення?" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364 #, fuzzy #| msgid "Move Custom Field" msgid "Save Custom" msgstr "Перемістити поле" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:398 msgid "Toggle" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71 msgid "Current Color" msgstr "Поточна колір" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:40 msgid "Locating" msgstr "Розміщення" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181 msgid "Customise the map height" msgstr "Налаштуйте висоту карти" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:204 msgid "Shown when entering data" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:234 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:898 msgid "Error." msgstr "Помилка." #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:234 msgid "No embed found for the given URL." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254 msgid "Other" msgstr "Інше" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265 #, fuzzy msgid "Save Other" msgstr "Зберегти інше" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:37 msgid "Minimum values reached ( {min} values )" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:790 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:800 #, php-format msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:406 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144 msgid "Stylised UI" msgstr "Покращений стиль" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:82 msgid "" "The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater " "field or flexible content field layout" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:83 msgid "" "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " "together." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:84 msgid "" "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is " "defined) will be grouped together using this field's label as the tab " "heading." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:110 msgid "End-point" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111 msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713 #, php-format msgctxt "No terms" msgid "No %s" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:732 msgid "None" msgstr "Нічого" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:454 msgid "TinyMCE will not be initalized until field is clicked" msgstr "" #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:27 msgid "Taxonomy Term" msgstr "Термін таксономії" #. Plugin Name of the plugin/theme #: pro/acf-pro.php:28 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Додаткові поля Pro" #: pro/admin/admin-options-page.php:200 msgid "Publish" msgstr "Опублікувати" #: pro/admin/admin-options-page.php:206 #, php-format msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. Create a " "Custom Field Group" msgstr "" "Немає полів для цієї сторінки опцій. Створити групу " "додаткових полів" #: pro/admin/admin-settings-updates.php:78 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Помилка. Неможливо під’єднатися до сервера оновлення" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7 msgid "Deactivate License" msgstr "Деактивувати ліцензію" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7 msgid "Activate License" msgstr "Активувати ліцензію" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:17 msgid "License Information" msgstr "Інформація про ліцензію" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:20 #, fuzzy, php-format msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see details & pricing." msgstr "" "Щоб розблокувати оновлення, будь ласка, введіть код ліцензії. Якщо не маєте " "ліцензії, перегляньте" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29 msgid "License Key" msgstr "Код ліцензії" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61 msgid "Update Information" msgstr "Інформація про оновлення" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68 msgid "Current Version" msgstr "Поточна версія" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76 msgid "Latest Version" msgstr "Остання версія" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84 msgid "Update Available" msgstr "Доступні оновлення" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:92 msgid "Update Plugin" msgstr "Оновити плаґін" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:94 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "Будь ласка, введіть код ліцензії, щоб розблокувати оновлення" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:100 msgid "Check Again" msgstr "Перевірити знову" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117 #, fuzzy msgid "Upgrade Notice" msgstr "Оновити базу даних" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Клон" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:808 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:825 msgid "Display" msgstr "Таблиця" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:826 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:831 #, fuzzy #| msgid "Please select the field group you wish this field to move to" msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "Будь ласка, оберіть групу полів куди Ви хочете перемістити це поле" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:832 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:853 #, php-format msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:856 #, fuzzy #| msgid "Field Label" msgid "Prefix Field Labels" msgstr "Назва поля" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:867 #, php-format msgid "Values will be saved as %s" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:870 #, fuzzy #| msgid "Field Name" msgid "Prefix Field Names" msgstr "Ярлик" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:988 msgid "Unknown field" msgstr "Невідоме поле" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1027 #, fuzzy msgid "Unknown field group" msgstr "Редагувати групу полів" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1031 #, php-format msgid "All fields from %s field group" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:174 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:470 msgid "Add Row" msgstr "Додати рядок" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:34 #, fuzzy msgid "layout" msgstr "Шаблон структури" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:35 #, fuzzy msgid "layouts" msgstr "Шаблон структури" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36 msgid "remove {layout}?" msgstr "видалити {layout}?" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:37 msgid "This field requires at least {min} {identifier}" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:38 msgid "This field has a limit of {max} {identifier}" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:39 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:40 msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:41 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:42 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:43 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:273 #, php-format msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:406 msgid "Add layout" msgstr "Додати шаблон" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:407 msgid "Remove layout" msgstr "Видалити шаблон" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:408 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:298 msgid "Click to toggle" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554 msgid "Reorder Layout" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554 msgid "Reorder" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:555 msgid "Delete Layout" msgstr "Видалити шаблон" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Дублювати шаблон" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557 msgid "Add New Layout" msgstr "Додати новий шаблон" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:628 msgid "Min" msgstr "Мін." #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:641 msgid "Max" msgstr "Макс." #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:668 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:466 msgid "Button Label" msgstr "Текст для кнопки" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:677 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Мінімум шаблонів" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:686 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Максимум шаблонів" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:41 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Додати зображення до галереї" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:45 #, fuzzy msgid "Maximum selection reached" msgstr "Досягнуто максимального вибору" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:321 msgid "Length" msgstr "Довжина" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:364 msgid "Caption" msgstr "Підпис" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:373 msgid "Alt Text" msgstr "Альтернативний текст" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:544 msgid "Add to gallery" msgstr "Додати до галереї" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:548 msgid "Bulk actions" msgstr "Масові дії" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:549 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Сортувати за датою завантаження" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:550 msgid "Sort by date modified" msgstr "Сортувати за датою зміни" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:551 msgid "Sort by title" msgstr "Сортувати за назвою" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:552 msgid "Reverse current order" msgstr "Зворотній поточний порядок" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:570 msgid "Close" msgstr "Закрити" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:624 msgid "Minimum Selection" msgstr "Мінімальна вибірка" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633 msgid "Maximum Selection" msgstr "Максимальна вибірка" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:642 msgid "Insert" msgstr "Вставити" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:643 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:647 msgid "Append to the end" msgstr "Розміщується в кінці" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:648 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:36 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:37 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:343 msgid "Add row" msgstr "Додати рядок" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:344 msgid "Remove row" msgstr "Видалити рядок" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:419 #, fuzzy #| msgid "Collapse Details" msgid "Collapsed" msgstr "Сховати деталі" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:420 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:430 msgid "Minimum Rows" msgstr "Мінімум рядків" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:440 msgid "Maximum Rows" msgstr "Максимум рядків" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:79 msgid "No options pages exist" msgstr "" #: pro/options-page.php:82 msgid "Options Updated" msgstr "Опції оновлено" #: pro/updates.php:97 #, fuzzy, php-format msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing." msgstr "" "Щоб розблокувати оновлення, будь ласка, введіть код ліцензії. Якщо не маєте " "ліцензії, перегляньте" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://www.advancedcustomfields.com/" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Elliot Condon" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.elliotcondon.com/" msgstr "" #~ msgid "Gallery Field" #~ msgstr "Поле галереї" #~ msgid "See what's new in" #~ msgstr "Перегляньте, що нового у" #~ msgid "version" #~ msgstr "версії" #~ msgid "Getting Started" #~ msgstr "Початок роботи" #~ msgid "Field Types" #~ msgstr "Типи полів" #~ msgid "Functions" #~ msgstr "Функції" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Дії" #~ msgid "'How to' guides" #~ msgstr "Інструкції «як зробити»" #~ msgid "Tutorials" #~ msgstr "Документація" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Плаґін створив" #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Оновити" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Помилка" #~ msgid "Drag and drop to reorder" #~ msgstr "Поля можна перетягувати" #~ msgid "See what's new" #~ msgstr "Перегляньте, що нового" #~ msgid "Show a different month" #~ msgstr "Показати інший місяць" #~ msgid "Return format" #~ msgstr "Формат повернення" #~ msgid "uploaded to this post" #~ msgstr "завантажено до цього матеріалу" #~ msgid "File Size" #~ msgstr "Розмір файлу" #~ msgid "No File selected" #~ msgstr "Файл не обрано" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Застереження" #~ msgid "eg. Show extra content" #~ msgstr "напр., Показати додаткові поля" #~ msgid "Connection Error. Sorry, please try again" #~ msgstr "Помилка з’єднання. Спробуйте знову" #~ msgid "Save Options" #~ msgstr "Зберегти опції" #~ msgid "License" #~ msgstr "Ліцензія" #~ msgid "" #~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have " #~ "a licence key, please see" #~ msgstr "" #~ "Щоб розблокувати оновлення, будь ласка, введіть код ліцензії. Якщо не " #~ "маєте ліцензії, перегляньте" #~ msgid "details & pricing" #~ msgstr "деталі і ціни" #~ msgid "Hide / Show All" #~ msgstr "Сховати / Показати все" #~ msgid "Show Field Keys" #~ msgstr "Показати ключі полів" #~ msgid "Pending Review" #~ msgstr "Очікує затвердження" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Чернетка" #~ msgid "Future" #~ msgstr "Заплановано" #~ msgid "Private" #~ msgstr "Приватний" #~ msgid "Revision" #~ msgstr "Ревізія" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "В кошику" #~ msgid "Import / Export" #~ msgstr "Імпорт / Експорт" #, fuzzy #~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest" #~ msgstr "Чим меше число
тим вище розміщення" #, fuzzy #~ msgid "ACF PRO Required" #~ msgstr "Обов’язкове?" #~ msgid "Update Database" #~ msgstr "Оновити базу даних" #~ msgid "Data Upgrade" #~ msgstr "Дані оновлено" #~ msgid "Data upgraded successfully." #~ msgstr "Дані успішно оновлено." #~ msgid "Data is at the latest version." #~ msgstr "Дані останньої версії." #~ msgid "Load & Save Terms to Post" #~ msgstr "Завантажити і зберегти значення до матеріалу" #, fuzzy #~ msgid "image" #~ msgstr "Зображення" #, fuzzy #~ msgid "expand_details" #~ msgstr "Показати деталі" #, fuzzy #~ msgid "collapse_details" #~ msgstr "Сховати деталі" #, fuzzy #~ msgid "relationship" #~ msgstr "Закрити поле" #, fuzzy #~ msgid "title_is_required" #~ msgstr "Заголовок обов’язковий" #, fuzzy #~ msgid "move_field" #~ msgstr "Перемістити поле" #, fuzzy #~ msgid "flexible_content" #~ msgstr "Гнучкий вміст" #, fuzzy #~ msgid "gallery" #~ msgstr "Галерея" #, fuzzy #~ msgid "Controls how HTML tags are rendered" #~ msgstr "Вкажіть спосіб обробки нових рядків" #~ msgid "Field Groups" #~ msgstr "Групи полів" #~ msgid "Attachment Details" #~ msgstr "Деталі вкладення" #~ msgid "Custom field updated." #~ msgstr "Додаткове поле оновлено." #~ msgid "Custom field deleted." #~ msgstr "Додаткове поле видалено." #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Імпорт/Експорт" #~ msgid "Column Width" #~ msgstr "Ширина колонки" #~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required." #~ msgstr "Заповніть всі поля! Одне або декілька полів нижче не заповнено." #~ msgid "Success" #~ msgstr "Готово" #~ msgid "Run the updater" #~ msgstr "Запустити оновлення" #~ msgid "Return to custom fields" #~ msgstr "Повернутися до додаткових полів" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Розмір" #~ msgid "Formatting" #~ msgstr "Форматування" #~ msgid "Effects value on front end" #~ msgstr "Як показувати на сайті" #~ msgid "Convert HTML into tags" #~ msgstr "Конвертувати в теґи HTML" #~ msgid "Plain text" #~ msgstr "Простий текст" #~ msgid "1 image selected" #~ msgstr "1 обране зображення" #~ msgid "%d images selected" #~ msgstr "%d вибраних зображень" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Стандартно" #~ msgid "" #~ "Read documentation, learn the functions and find some tips & tricks " #~ "for your next web project." #~ msgstr "" #~ "В документації ви знайдете детальний опис функцій та декілька порад і " #~ "трюків для кращого використання плаґіну." #~ msgid "Visit the ACF website" #~ msgstr "Відвідайте сайт плаґіну" #~ msgid "Export XML" #~ msgstr "Експортувати XML" #~ msgid "Copy the PHP code generated" #~ msgstr "Скопіюйте згенерований код PHP" #~ msgid "Paste into your functions.php file" #~ msgstr "Вставте у functions.php" #~ msgid "Create PHP" #~ msgstr "Створити PHP" #~ msgid "Back to settings" #~ msgstr "Повернутися до налаштувань" #~ msgid "requires a database upgrade" #~ msgstr "потребує оновлення бази даних" #~ msgid "why?" #~ msgstr "для чого?" #~ msgid "Please" #~ msgstr "Будь ласка," #~ msgid "backup your database" #~ msgstr "створіть резервну копію БД" #~ msgid "then click" #~ msgstr "і натискайте цю кнопку" #~ msgid "Red" #~ msgstr "Червоний" #~ msgid "Blue" #~ msgstr "Синій" #~ msgid "blue : Blue" #~ msgstr "blue : Синій" #, fuzzy #~ msgid "jQuery date formats" #~ msgstr "Формат дати" #~ msgid "File Updated." #~ msgstr "Файл оновлено." #~ msgid "+ Add Row" #~ msgstr "+ Додати рядок" #~ msgid "Field Order" #~ msgstr "Порядок полів" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "No fields. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first " #~ "field." #~ msgstr "" #~ "Ще немає полів. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first " #~ "field." #~ msgid "Edit this Field" #~ msgstr "Редагувати це поле" #~ msgid "Docs" #~ msgstr "Документація" #~ msgid "Close Sub Field" #~ msgstr "Закрити дочірнє поле" #~ msgid "+ Add Sub Field" #~ msgstr "+ Додати дочірнє поле" #~ msgid "Image Updated" #~ msgstr "Зображення оновлено" #~ msgid "Grid" #~ msgstr "Плитка" #~ msgid "List" #~ msgstr "Список" #~ msgid "Added" #~ msgstr "Додано" #~ msgid "Image Updated." #~ msgstr "Зображення оновлено." #~ msgid "Add selected Images" #~ msgstr "Додати обрані зображення" #~ msgid "Field Instructions" #~ msgstr "Опис поля" #~ msgid "Table (default)" #~ msgstr "Таблиця (за замовчуванням)" #~ msgid "Define how to render html tags" #~ msgstr "Оберіть спосіб обробки теґів html" #~ msgid "Define how to render html tags / new lines" #~ msgstr "Оберіть спосіб обробки теґів html та переносу рядків" #~ msgid "Run filter \"the_content\"?" #~ msgstr "Застосовувати фільтр «the_content»?" #~ msgid "Page Specific" #~ msgstr "Сторінки" #~ msgid "Post Specific" #~ msgstr "Публікації" #~ msgid "Taxonomy (Add / Edit)" #~ msgstr "Тип таксономії (Додати / Редагувати)" #~ msgid "Media (Edit)" #~ msgstr "Медіафайл (Редагувати)" #~ msgid "match" #~ msgstr "має співпадати" #~ msgid "all" #~ msgstr "все" #~ msgid "of the above" #~ msgstr "з вищевказаних умов" #~ msgid "Add Fields to Edit Screens" #~ msgstr "Додайте поля на сторінку редагування вмісту" #, fuzzy #~ msgid "eg. dd/mm/yy. read more about" #~ msgstr "Напр. dd/mm/yy. read more about"