# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions, # combined with user contributed strings for the PRO version. # Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file. # translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release. # # If you would like to contribute translations, please visit # https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/ # # For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at # http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/ # # This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-12-13T15:07:38+00:00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: gettext\n" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n" #: acf.php:81 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Câmpuri Personalizate Avansate" #: acf.php:388 includes/admin/admin.php:117 msgid "Field Groups" msgstr "Grupuri de câmpuri" #: acf.php:389 msgid "Field Group" msgstr "Grup de câmp" #: acf.php:390 acf.php:422 includes/admin/admin.php:118 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:551 msgid "Add New" msgstr "Adaugă" #: acf.php:391 msgid "Add New Field Group" msgstr "Adaugă un nou grup de câmpuri" #: acf.php:392 msgid "Edit Field Group" msgstr "Editează grupul" #: acf.php:393 msgid "New Field Group" msgstr "Grup de câmp nou" #: acf.php:394 msgid "View Field Group" msgstr "Vizulaizează grupul de câmp" #: acf.php:395 msgid "Search Field Groups" msgstr "Caută în grupurile de câmp" #: acf.php:396 msgid "No Field Groups found" msgstr "Nu s-a găsit nici un câmp de grupuri" #: acf.php:397 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Nu s-a găsit nici un câmp de grupuri în coșul de gunoi" #: acf.php:420 includes/admin/admin-field-group.php:196 #: includes/admin/admin-field-groups.php:510 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:811 msgid "Fields" msgstr "Câmpuri" #: acf.php:421 msgid "Field" msgstr "Câmp" #: acf.php:423 msgid "Add New Field" msgstr "Adaugă un nou câmp" #: acf.php:424 msgid "Edit Field" msgstr "Editează câmpul" #: acf.php:425 includes/admin/views/field-group-fields.php:41 #: includes/admin/views/settings-info.php:105 msgid "New Field" msgstr "Câmp nou" #: acf.php:426 msgid "View Field" msgstr "Vizualizează câmpul" #: acf.php:427 msgid "Search Fields" msgstr "Caută câmpuri" #: acf.php:428 msgid "No Fields found" msgstr "Nu s-au găsit câmpuri" #: acf.php:429 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Nu s-a găsit nici un câmp în coșul de gunoi" #: acf.php:468 includes/admin/admin-field-group.php:377 #: includes/admin/admin-field-groups.php:567 msgid "Inactive" msgstr "Inactiv" #: acf.php:473 #, php-format msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Inactiv (%s)" msgstr[1] "Inactive (%s)" msgstr[2] "Inactivs (%s)" #: includes/admin/admin-field-group.php:68 #: includes/admin/admin-field-group.php:69 #: includes/admin/admin-field-group.php:71 msgid "Field group updated." msgstr "Grup actualizat." #: includes/admin/admin-field-group.php:70 msgid "Field group deleted." msgstr "Grup șters." #: includes/admin/admin-field-group.php:73 msgid "Field group published." msgstr "Grup publicat." #: includes/admin/admin-field-group.php:74 msgid "Field group saved." msgstr "Grup salvat." #: includes/admin/admin-field-group.php:75 msgid "Field group submitted." msgstr "Grup trimis." #: includes/admin/admin-field-group.php:76 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Grup programat pentru." #: includes/admin/admin-field-group.php:77 msgid "Field group draft updated." msgstr "Ciorna grup actualizat." #: includes/admin/admin-field-group.php:154 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Textul \"field_\" nu poate fi folosit la începutul denumirii unui câmp" #: includes/admin/admin-field-group.php:155 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Acest câmp nu poate fi mutat decât după salvarea modificărilor" #: includes/admin/admin-field-group.php:156 msgid "Field group title is required" msgstr "Titlul grupului este obligatoriu" #: includes/admin/admin-field-group.php:157 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Mută în coșul de gunoi. Ești sigur?" #: includes/admin/admin-field-group.php:158 msgid "Move Custom Field" msgstr "Mută câmpul personalizat" #: includes/admin/admin-field-group.php:159 msgid "checked" msgstr "marcat" #: includes/admin/admin-field-group.php:160 msgid "(no label)" msgstr "(fără etichetă)" #: includes/admin/admin-field-group.php:161 #: includes/api/api-field-group.php:751 msgid "copy" msgstr "copie" #: includes/admin/admin-field-group.php:162 #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51 #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:139 #: includes/admin/views/field-group-locations.php:29 #: includes/admin/views/html-location-group.php:3 #: includes/api/api-helpers.php:4158 msgid "or" msgstr "sau" #: includes/admin/admin-field-group.php:163 msgid "Null" msgstr "Gol" #: includes/admin/admin-field-group.php:197 msgid "Location" msgstr "Locația" #: includes/admin/admin-field-group.php:198 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:295 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: includes/admin/admin-field-group.php:347 msgid "Field Keys" msgstr "Cheile câmpulurilor" #: includes/admin/admin-field-group.php:377 #: includes/admin/views/field-group-options.php:9 msgid "Active" msgstr "Activ" #: includes/admin/admin-field-group.php:753 msgid "Move Complete." msgstr "Mutare Completă." #: includes/admin/admin-field-group.php:754 #, php-format msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "Acest %s câmp acum poate fi găsit în %s grupul de câmpuri" #: includes/admin/admin-field-group.php:755 msgid "Close Window" msgstr "Închide Fereastra" #: includes/admin/admin-field-group.php:796 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Selectează destinația pentru acest câmp" #: includes/admin/admin-field-group.php:803 msgid "Move Field" msgstr "Mută Câmpul" #: includes/admin/admin-field-groups.php:74 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "(%s) Activ" msgstr[1] "(%s) Active" msgstr[2] "(%s) Active" #: includes/admin/admin-field-groups.php:142 #, php-format msgid "Field group duplicated. %s" msgstr "Grupul de câmpuri a fost duplicat. %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:146 #, php-format msgid "%s field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "%s grupul de câmpuri a fost duplicat." msgstr[1] "%s grupurile de câmpuri au fost duplicate." msgstr[2] "%s grupurile de câmpuri au fost duplicate." #: includes/admin/admin-field-groups.php:227 #, php-format msgid "Field group synchronised. %s" msgstr "Grupul de câmpuri a fost sincronizat. %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:231 #, php-format msgid "%s field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "%s grupul de câmpuri a fost sincronizat." msgstr[1] "%s grupurile de câmpuri au fost sincronizate." msgstr[2] "%s grupurile de câmpuri au fost sincronizate." #: includes/admin/admin-field-groups.php:394 #: includes/admin/admin-field-groups.php:557 msgid "Sync available" msgstr "Sincronizare disponibilă" #: includes/admin/admin-field-groups.php:507 includes/forms/form-front.php:38 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:355 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: includes/admin/admin-field-groups.php:508 #: includes/admin/views/field-group-options.php:96 #: includes/admin/views/install-network.php:21 #: includes/admin/views/install-network.php:29 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:382 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: includes/admin/admin-field-groups.php:509 msgid "Status" msgstr "Stare" #. Description of the plugin/theme #: includes/admin/admin-field-groups.php:607 msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "Adaugă câmpuri puternice și intuitive pentru a personaliza WordPress." #: includes/admin/admin-field-groups.php:609 #: includes/admin/settings-info.php:76 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:107 msgid "Changelog" msgstr "Catalog schimbări" #: includes/admin/admin-field-groups.php:614 #, php-format msgid "See what's new in version %s." msgstr "Vezi ce este nou în versiunea %s." #: includes/admin/admin-field-groups.php:617 msgid "Resources" msgstr "Resurse" #: includes/admin/admin-field-groups.php:619 msgid "Website" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:620 msgid "Documentation" msgstr "Documentație" #: includes/admin/admin-field-groups.php:621 msgid "Support" msgstr "Suport Tehnic" #: includes/admin/admin-field-groups.php:623 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: includes/admin/admin-field-groups.php:628 #, php-format msgid "Thank you for creating with ACF." msgstr "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:667 msgid "Duplicate this item" msgstr "Copiază acest item" #: includes/admin/admin-field-groups.php:667 #: includes/admin/admin-field-groups.php:683 #: includes/admin/views/field-group-field.php:46 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:550 msgid "Duplicate" msgstr "Copiază" #: includes/admin/admin-field-groups.php:700 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:657 msgid "Search" msgstr "Caută" #: includes/admin/admin-field-groups.php:759 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "Selectează %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:767 msgid "Synchronise field group" msgstr "Sincronizare grup de câmpuri" #: includes/admin/admin-field-groups.php:767 #: includes/admin/admin-field-groups.php:797 msgid "Sync" msgstr "Sincronizare" #: includes/admin/admin-field-groups.php:779 msgid "Apply" msgstr "Salvează" #: includes/admin/admin-field-groups.php:797 msgid "Bulk Actions" msgstr "Acțiuni în masă" #: includes/admin/admin-tools.php:116 #: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21 msgid "Tools" msgstr "Unelte" #: includes/admin/admin.php:113 #: includes/admin/views/field-group-options.php:118 msgid "Custom Fields" msgstr "Câmpuri Personalizate" #: includes/admin/install-network.php:88 includes/admin/install.php:70 #: includes/admin/install.php:121 msgid "Upgrade Database" msgstr "Actualizează baza de date" #: includes/admin/install-network.php:140 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "" #: includes/admin/install.php:187 msgid "Error validating request" msgstr "" #: includes/admin/install.php:210 includes/admin/views/install.php:104 msgid "No updates available." msgstr "" #: includes/admin/settings-addons.php:51 #: includes/admin/views/settings-addons.php:3 msgid "Add-ons" msgstr "Suplimente" #: includes/admin/settings-addons.php:87 msgid "Error. Could not load add-ons list" msgstr "Eroare. Lista de suplimente nu poate fi încărcată" #: includes/admin/settings-info.php:50 msgid "Info" msgstr "Informații" #: includes/admin/settings-info.php:75 msgid "What's New" msgstr "Ce este nou" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:33 msgid "Export Field Groups" msgstr "Exportați Grupurile de Câmputri" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371 msgid "Generate PHP" msgstr "Generează PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:135 msgid "No field groups selected" msgstr "Nu a fost selectat nici un grup de câmpuri" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:174 #, php-format msgid "Exported 1 field group." msgid_plural "Exported %s field groups." msgstr[0] "Un grup exportat." msgstr[1] "%s grupuri exportate." msgstr[2] "%s de grupuri exportate." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:269 msgid "Select Field Groups" msgstr "Selectați Grupurile de Câmpuri" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "Selectați grupurile de câmpuri pe care doriți să le exportați și apoi " "selectați metoda de export. Folosiți butonul de descărcare pentru a exporta " "într-un fișier .json pe care apoi îl puteți folosi pentru a importa într-o " "altă instalare a ACF. Folosiți butonul Generare pentru a exporta totul în " "cod PHP, pe care îl puteți pune apoi in tema voastră." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341 msgid "Export File" msgstr "Exportă fișierul" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:414 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" "Următorul bloc de cod poate fi folosit pentru a înregistra o copie locală a " "grupului(lor) de câmpuri selectat(e). Un grup de câmpuri local poate " "facilita multe beneficii cum ar fi un timp de încărcare mai mic, control al " "versiunii și câmpuri / setări dinamice. Pentru a beneficia de toate acestea " "nu trebuie decât să copiați și să inserați următorul bloc de cod în fișierul " "functions.php al temei sau să-l includeți într-un fișier extern." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:446 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiază în clipboar" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:483 msgid "Copied" msgstr "Copiat" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26 msgid "Import Field Groups" msgstr "Importă Grupurile de câmpuri" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:61 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "" "Alege fișierul JSON ACF pe care dorești să-l imporți. Când vei apăsa butonul " "import de mai jos, ACF v-a importa toate grupurile de câmpuri." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:66 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:37 msgid "Select File" msgstr "Selectează fișierul" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:76 msgid "Import File" msgstr "Importă fișier" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:100 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:154 msgid "No file selected" msgstr "Nu a fost selectat nici un fișier" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:113 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Eroare la încărcarea fișierului. Încearcă din nou" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:122 msgid "Incorrect file type" msgstr "Tipul fișierului este incorect" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:139 msgid "Import file empty" msgstr "Fișierul import este gol" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:247 #, php-format msgid "Imported 1 field group" msgid_plural "Imported %s field groups" msgstr[0] "Un grup importat" msgstr[1] "%s grupuri importate" msgstr[2] "%s de grupuri importate" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:25 msgid "Conditional Logic" msgstr "Condiție Logică" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51 msgid "Show this field if" msgstr "Arată acest câmp dacă" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:126 #: includes/admin/views/html-location-rule.php:80 msgid "and" msgstr "și" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:141 #: includes/admin/views/field-group-locations.php:31 msgid "Add rule group" msgstr "Adaugă grup de reguli" #: includes/admin/views/field-group-field.php:38 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:403 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:296 msgid "Drag to reorder" msgstr "Trage pentru a reordona" #: includes/admin/views/field-group-field.php:42 #: includes/admin/views/field-group-field.php:45 msgid "Edit field" msgstr "Editează câmp" #: includes/admin/views/field-group-field.php:45 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:136 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:122 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:139 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:342 msgid "Edit" msgstr "Editeză" #: includes/admin/views/field-group-field.php:46 msgid "Duplicate field" msgstr "Copiază câmp" #: includes/admin/views/field-group-field.php:47 msgid "Move field to another group" msgstr "Mută acest câmp în alt grup" #: includes/admin/views/field-group-field.php:47 msgid "Move" msgstr "Mută" #: includes/admin/views/field-group-field.php:48 msgid "Delete field" msgstr "Șterge câmp" #: includes/admin/views/field-group-field.php:48 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:549 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: includes/admin/views/field-group-field.php:65 msgid "Field Label" msgstr "Etichetă Câmp" #: includes/admin/views/field-group-field.php:66 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Acesta este numele care va apărea în pagina de editare" #: includes/admin/views/field-group-field.php:75 msgid "Field Name" msgstr "Nume Câmp" #: includes/admin/views/field-group-field.php:76 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "" "Un singur cuvânt, fără spații. Caracterele _ (underscore) și - (minus) sunt " "permise" #: includes/admin/views/field-group-field.php:85 msgid "Field Type" msgstr "Tipul Câmpului" #: includes/admin/views/field-group-field.php:96 msgid "Instructions" msgstr "Instrucțiuni" #: includes/admin/views/field-group-field.php:97 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Instrucțiuni pentru autor. Sunt afișate când se adaugă valori" #: includes/admin/views/field-group-field.php:106 msgid "Required?" msgstr "Obligatoriu?" #: includes/admin/views/field-group-field.php:129 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Atributele Wrapper-ului" #: includes/admin/views/field-group-field.php:135 msgid "width" msgstr "lățime" #: includes/admin/views/field-group-field.php:150 msgid "class" msgstr "clasă" #: includes/admin/views/field-group-field.php:163 msgid "id" msgstr "id" #: includes/admin/views/field-group-field.php:175 msgid "Close Field" msgstr "Închide Câmpul" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:4 msgid "Order" msgstr "Ordine" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:5 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:311 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:418 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:576 msgid "Label" msgstr "Etichetă" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:6 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:964 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:589 msgid "Name" msgstr "Nume" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:7 msgid "Key" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:8 msgid "Type" msgstr "Tip" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:14 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "Nici un câmp. Click pe butonul + Adaugă Câmp pentru a crea " "primul câmp." #: includes/admin/views/field-group-fields.php:31 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Adaugă Câmp" #: includes/admin/views/field-group-locations.php:9 msgid "Rules" msgstr "Reguli" #: includes/admin/views/field-group-locations.php:10 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Crează un set de reguli pentru a determina unde vor fi afișate aceste " "câmpuri avansate personalizate" #: includes/admin/views/field-group-options.php:23 msgid "Style" msgstr "Stil" #: includes/admin/views/field-group-options.php:30 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Standard (asemănător WP, folosește metabox-uri)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:31 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Seamless (fără metabox-uri)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:38 msgid "Position" msgstr "Poziție" #: includes/admin/views/field-group-options.php:45 msgid "High (after title)" msgstr "Mare (după titlul aricolului / paginii)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:46 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normal (dupa conținutul articolului / paginii)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:47 msgid "Side" msgstr "Lateral" #: includes/admin/views/field-group-options.php:55 msgid "Label placement" msgstr "Poziționarea etichetei" #: includes/admin/views/field-group-options.php:62 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:106 msgid "Top aligned" msgstr "Aliniere Sus" #: includes/admin/views/field-group-options.php:63 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107 msgid "Left aligned" msgstr "Aliniere Stanga" #: includes/admin/views/field-group-options.php:70 msgid "Instruction placement" msgstr "Plasamentul instrucțiunilor" #: includes/admin/views/field-group-options.php:77 msgid "Below labels" msgstr "Sub etichete" #: includes/admin/views/field-group-options.php:78 msgid "Below fields" msgstr "Sub câmpuri" #: includes/admin/views/field-group-options.php:85 msgid "Order No." msgstr "Nr. crt." #: includes/admin/views/field-group-options.php:86 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-options.php:97 msgid "Shown in field group list" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-options.php:107 msgid "Hide on screen" msgstr "Ascunde pe ecran" #: includes/admin/views/field-group-options.php:108 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "" "Selectează ce opțiuni să fie ascune din ecranul de editare al " "articolului sau al paginii." #: includes/admin/views/field-group-options.php:108 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Daca în ecranul de editare al articolului / paginii apar mai multiple " "grupuri de câmpuri, atunci opțiunile primul grup de câmpuri vor fi folosite " "(cel cu numărul de ordine cel mai mic)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:115 msgid "Permalink" msgstr "Legătură permanentă" #: includes/admin/views/field-group-options.php:116 msgid "Content Editor" msgstr "Editorul de conținut" #: includes/admin/views/field-group-options.php:117 msgid "Excerpt" msgstr "Descriere scurtă" #: includes/admin/views/field-group-options.php:119 msgid "Discussion" msgstr "Discuții" #: includes/admin/views/field-group-options.php:120 msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: includes/admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Revisions" msgstr "Revizii" #: includes/admin/views/field-group-options.php:122 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: includes/admin/views/field-group-options.php:123 msgid "Author" msgstr "Autor" #: includes/admin/views/field-group-options.php:124 msgid "Format" msgstr "Format" #: includes/admin/views/field-group-options.php:125 msgid "Page Attributes" msgstr "Atributele Paginii" #: includes/admin/views/field-group-options.php:126 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:671 msgid "Featured Image" msgstr "Imagine Reprezentativă" #: includes/admin/views/field-group-options.php:127 msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: includes/admin/views/field-group-options.php:128 msgid "Tags" msgstr "Etichete" #: includes/admin/views/field-group-options.php:129 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Trackback-uri" #: includes/admin/views/html-location-group.php:3 msgid "Show this field group if" msgstr "Arată acest grup de câmpuri dacă" #: includes/admin/views/install-network.php:4 msgid "Upgrade Sites" msgstr "" #: includes/admin/views/install-network.php:9 #: includes/admin/views/install.php:3 msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" msgstr "" #: includes/admin/views/install-network.php:11 #, php-format msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" #: includes/admin/views/install-network.php:20 #: includes/admin/views/install-network.php:28 msgid "Site" msgstr "" #: includes/admin/views/install-network.php:48 #, php-format msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "" #: includes/admin/views/install-network.php:50 msgid "Site is up to date" msgstr "" #: includes/admin/views/install-network.php:63 #, php-format msgid "" "Database Upgrade complete. Return to network dashboard" msgstr "" #: includes/admin/views/install-network.php:102 #: includes/admin/views/install-notice.php:42 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Este puternic recomandat să faceți o copie de siguranța a bazei de date " "înainte de a începe procesul de actualizare. Ești sigur că vrei să începi " "actualizarea acum?" #: includes/admin/views/install-network.php:158 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: includes/admin/views/install-network.php:162 #: includes/admin/views/install.php:9 #, php-format msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Actualizarea datelor la versiunea %s" #: includes/admin/views/install-notice.php:8 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:25 msgid "Repeater" msgstr "Repeater" #: includes/admin/views/install-notice.php:9 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25 msgid "Flexible Content" msgstr "Conținut Flexibil" #: includes/admin/views/install-notice.php:10 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: includes/admin/views/install-notice.php:11 #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:26 msgid "Options Page" msgstr "Pagina de Opțiuni" #: includes/admin/views/install-notice.php:26 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Actualizare bazei de date este necesară" #: includes/admin/views/install-notice.php:28 #, php-format msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "Îți mulțumim pentru actualizarea făcută la %s v%s!" #: includes/admin/views/install-notice.php:28 msgid "" "Before you start using the new awesome features, please update your database " "to the newest version." msgstr "" "Înainte de a începe să folosești uimitoarele funcții noi, te rungăm să " "actualizezi baza de date la o versiune mai recentă." #: includes/admin/views/install-notice.php:31 #, php-format msgid "" "Please also ensure any premium add-ons (%s) have first been updated to the " "latest version." msgstr "" #: includes/admin/views/install.php:7 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Citirea sarcinilor necesare pentru actualizare..." #: includes/admin/views/install.php:11 #, php-format msgid "Database Upgrade complete. See what's new" msgstr "" #: includes/admin/views/settings-addons.php:17 msgid "Download & Install" msgstr "Descarcă & Instalează" #: includes/admin/views/settings-addons.php:36 msgid "Installed" msgstr "Instalat" #: includes/admin/views/settings-info.php:3 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "Bine ai venit la Câmpuri Personalizate Avansate" #: includes/admin/views/settings-info.php:4 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " "hope you like it." msgstr "" "Iți mulțumim pentru actualizare! ACF %s a devenit mai mare și mai bun. " "Sperăm să-ți placă." #: includes/admin/views/settings-info.php:17 msgid "A smoother custom field experience" msgstr "O folosire mai ușoara a câmpurilor personalizate" #: includes/admin/views/settings-info.php:22 msgid "Improved Usability" msgstr "Folosire Facilă" #: includes/admin/views/settings-info.php:23 msgid "" "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed " "across a number of field types including post object, page link, taxonomy " "and select." msgstr "" "Includerea popularei librării Select2 a îmbunătățit folosirea dar și viteaza " "pentru un număr ridicat de tipuri de câmpuri care includ, obiectele articol, " "legătura paginii, taxonomia și selecția." #: includes/admin/views/settings-info.php:27 msgid "Improved Design" msgstr "Design îmbunătățit" #: includes/admin/views/settings-info.php:28 msgid "" "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " "(new) fields!" msgstr "" "Multe câmpuri au dobândit un nou design vizual pentru a face ACF un produs " "mai ușor de folosit! Schimbările pot fi văzute în special, la câmpurile " "Galerie, Relații și oEmbed(nou)!" #: includes/admin/views/settings-info.php:32 msgid "Improved Data" msgstr "Tipuri de Date imbunătățite" #: includes/admin/views/settings-info.php:33 msgid "" "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in " "and out of parent fields!" msgstr "" "Refacerea arhitecturii tipurilor de date a permis ca sub câmpurile să fie " "independente de câmpurile părinte. Acest lucru vă permite să trageți și să " "eliberați câmpurile în și în afara câmpurilor părinte!" #: includes/admin/views/settings-info.php:39 msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" msgstr "La revedere Add-onuri. Salut PRO" #: includes/admin/views/settings-info.php:44 msgid "Introducing ACF PRO" msgstr "Introducere în ACF PRO" #: includes/admin/views/settings-info.php:45 msgid "" "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!" msgstr "Am schimbat modul în care funcționalitatea premium este transmisă!" #: includes/admin/views/settings-info.php:46 #, php-format msgid "" "All 4 premium add-ons have been combined into a new Pro " "version of ACF. With both personal and developer licenses available, " "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" msgstr "" "Toate cele 4 add-onuri premium au fost combinate într-o nouă Versiune PRO a ACF. Putând alege licența personală sau licența de " "developer, funcționalitatea premium este acum mai accesibilă ca niciodată!" #: includes/admin/views/settings-info.php:50 msgid "Powerful Features" msgstr "Caracteristici puternice" #: includes/admin/views/settings-info.php:51 msgid "" "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content " "layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin " "options pages!" msgstr "" "ACF PRO conține caracteristici puternice cum ar fi date repetabile, machete " "de conținut flexibil, un frumos câmp pentru galerie și puterea de a crea " "pagini administrative de opțiuni!" #: includes/admin/views/settings-info.php:52 #, php-format msgid "Read more about ACF PRO features." msgstr "Citește mai mult despre Caracteristicile ACF PRO." #: includes/admin/views/settings-info.php:56 msgid "Easy Upgrading" msgstr "Actualizare ușoară" #: includes/admin/views/settings-info.php:57 #, php-format msgid "" "To help make upgrading easy, login to your store account " "and claim a free copy of ACF PRO!" msgstr "" "Pentru a facilita actualizarea într-un mod ușor, intră în " "contul tău și obține o copie gratis a ACF PRO!" #: includes/admin/views/settings-info.php:58 #, php-format msgid "" "We also wrote an upgrade guide to answer any questions, " "but if you do have one, please contact our support team via the help desk" msgstr "" "De asemenea am pus la dispoziția ta un ghid de actualizare pentru a răspunde tuturor întrebărilor, dar dacă totuși ai o întrebare, " "te rog sa contactezi echipa noastră de suport, folosind help " "desk" #: includes/admin/views/settings-info.php:66 msgid "Under the Hood" msgstr "Sub capată" #: includes/admin/views/settings-info.php:71 msgid "Smarter field settings" msgstr "Setări deștepte ale câmpurilor" #: includes/admin/views/settings-info.php:72 msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" msgstr "" "ACF salvează acum setările câmpurilor ca fiind obiecte de tip articol " "individuale" #: includes/admin/views/settings-info.php:76 msgid "More AJAX" msgstr "Mai mult AJAX" #: includes/admin/views/settings-info.php:77 msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading" msgstr "" "Mai multe câmpuri folosesc puterea de căutare AJAX pentru a micșora timpul " "de încărcare al paginii" #: includes/admin/views/settings-info.php:81 msgid "Local JSON" msgstr "JSON local" #: includes/admin/views/settings-info.php:82 msgid "New auto export to JSON feature improves speed" msgstr "Noua funcționalitate de auto import în JSON îmbunătățește viteza" #: includes/admin/views/settings-info.php:88 msgid "Better version control" msgstr "Un control mai bun al versiunii" #: includes/admin/views/settings-info.php:89 msgid "" "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " "controlled" msgstr "" "Noua funcționalitate de auto export în JSON permite ca setările câmpurilor " "să fie versionabile" #: includes/admin/views/settings-info.php:93 msgid "Swapped XML for JSON" msgstr "Am schimbat XML în favoarea JSON" #: includes/admin/views/settings-info.php:94 msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" msgstr "Importul / Exportul folosește acum JSON în defavoarea XML" #: includes/admin/views/settings-info.php:98 msgid "New Forms" msgstr "Noi formulare" #: includes/admin/views/settings-info.php:99 msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!" msgstr "" "Câmpurile pot fi acum mapate la comentarii, widget-uri sau orice alt " "formular creat de user!" #: includes/admin/views/settings-info.php:106 msgid "A new field for embedding content has been added" msgstr "Un nou câmp pentru încorporarea conținutului a fost adaugat" #: includes/admin/views/settings-info.php:110 msgid "New Gallery" msgstr "Galerie Nouă" #: includes/admin/views/settings-info.php:111 msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" msgstr "Câmpul Galierie a suferit un facelift bine meritat" #: includes/admin/views/settings-info.php:115 msgid "New Settings" msgstr "Configurări noi" #: includes/admin/views/settings-info.php:116 msgid "" "Field group settings have been added for label placement and instruction " "placement" msgstr "" "Setările grupului de câmpuri a fost adăugat pentru poziționarea etichitelor " "și a instrucțiunilor" #: includes/admin/views/settings-info.php:122 msgid "Better Front End Forms" msgstr "Formulare Front End mai bune" #: includes/admin/views/settings-info.php:123 msgid "acf_form() can now create a new post on submission" msgstr "" "acf_form() poate crea acum un nou articol odată ce cererea a fost trimisă" #: includes/admin/views/settings-info.php:127 msgid "Better Validation" msgstr "O validare mai bună" #: includes/admin/views/settings-info.php:128 msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS" msgstr "" "Validarea formularelor se face acum via PHP + AJAX în defavoarea numai JS" #: includes/admin/views/settings-info.php:132 msgid "Relationship Field" msgstr "Câmp de realționare" #: includes/admin/views/settings-info.php:133 msgid "" "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" msgstr "" "Setările noului câmp de relaționare pentru Filtre (Caută, Tipul Articolului, " "Taxonomie)" #: includes/admin/views/settings-info.php:139 msgid "Moving Fields" msgstr "Câmpuri care pot fi mutate" #: includes/admin/views/settings-info.php:140 msgid "" "New field group functionality allows you to move a field between groups & " "parents" msgstr "" "Noua funcționalitate a grupului de câmpuri îți permite acum să muți " "câmpurile între grupuri" #: includes/admin/views/settings-info.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25 msgid "Page Link" msgstr "Legătura Paginii" #: includes/admin/views/settings-info.php:145 msgid "New archives group in page_link field selection" msgstr "Noua arhivă de grup în selecția page_link" #: includes/admin/views/settings-info.php:149 msgid "Better Options Pages" msgstr "Opțiuni mai bune pentru Pagini" #: includes/admin/views/settings-info.php:150 msgid "" "New functions for options page allow creation of both parent and child menu " "pages" msgstr "" "Noile funcții pentru opțiunile pagini îți permite acum create de pagini " "meniu și submeniuri" #: includes/admin/views/settings-info.php:159 #, php-format msgid "We think you'll love the changes in %s." msgstr "Credem că vei îndrăgi shimbările în %s." #: includes/api/api-helpers.php:1039 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatură" #: includes/api/api-helpers.php:1040 msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: includes/api/api-helpers.php:1041 msgid "Large" msgstr "Mare" #: includes/api/api-helpers.php:1090 msgid "Full Size" msgstr "Marime completă" #: includes/api/api-helpers.php:1431 includes/api/api-helpers.php:2004 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:996 msgid "(no title)" msgstr "(fără titlu)" #: includes/api/api-helpers.php:4079 #, php-format msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "Lățimea imaginii trebuie să fie cel puțin %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:4084 #, php-format msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "Lățimea imaginii nu trebuie să depășească %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:4100 #, php-format msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "Înălțimea imaginii trebuie să fie cel puțin %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:4105 #, php-format msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "Înălțimea imaginii nu trebuie să depășească %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:4123 #, php-format msgid "File size must be at least %s." msgstr "Mărimea fișierului trebuie să fie cel puțin %s." #: includes/api/api-helpers.php:4128 #, php-format msgid "File size must must not exceed %s." msgstr "Mărimea fișierului nu trebuie să depășească %s." #: includes/api/api-helpers.php:4162 #, php-format msgid "File type must be %s." msgstr "Tipul fișierului trebuie să fie %s." #: includes/assets.php:164 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "Modificările făcute vor fi pierdute dacă nu salvați" #: includes/assets.php:167 includes/fields/class-acf-field-select.php:257 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Selectează" #: includes/assets.php:168 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Editeză" #: includes/assets.php:169 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Actualizează" #: includes/assets.php:170 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:44 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Încărcate pentru acest articol" #: includes/assets.php:171 msgid "Expand Details" msgstr "Extinde Detaliile" #: includes/assets.php:172 msgid "Collapse Details" msgstr "Închide Detaliile" #: includes/assets.php:173 msgid "Restricted" msgstr "" #: includes/assets.php:174 msgid "All images" msgstr "Toate imaginiile" #: includes/assets.php:177 msgid "Validation successful" msgstr "Validare a fost făcută cu succes" #: includes/assets.php:178 includes/validation.php:285 #: includes/validation.php:296 msgid "Validation failed" msgstr "Validarea a eșuat" #: includes/assets.php:179 msgid "1 field requires attention" msgstr "" #: includes/assets.php:180 #, php-format msgid "%d fields require attention" msgstr "" #: includes/assets.php:183 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: includes/assets.php:184 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:89 msgid "Yes" msgstr "Da" #: includes/assets.php:185 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:99 msgid "No" msgstr "Nu" #: includes/assets.php:186 includes/fields/class-acf-field-file.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:140 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:343 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:531 msgid "Remove" msgstr "Înlătură" #: includes/assets.php:187 msgid "Cancel" msgstr "" #: includes/assets.php:190 msgid "Has any value" msgstr "" #: includes/assets.php:191 msgid "Has no value" msgstr "" #: includes/assets.php:192 msgid "Value is equal to" msgstr "" #: includes/assets.php:193 msgid "Value is not equal to" msgstr "" #: includes/assets.php:194 msgid "Value matches pattern" msgstr "" #: includes/assets.php:195 msgid "Value contains" msgstr "" #: includes/assets.php:196 msgid "Value is greater than" msgstr "" #: includes/assets.php:197 msgid "Value is less than" msgstr "" #: includes/assets.php:198 msgid "Selection is greater than" msgstr "" #: includes/assets.php:199 msgid "Selection is less than" msgstr "" #: includes/fields.php:144 msgid "Basic" msgstr "De bază" #: includes/fields.php:145 includes/forms/form-front.php:47 msgid "Content" msgstr "Conținut" #: includes/fields.php:146 msgid "Choice" msgstr "Alegere" #: includes/fields.php:147 msgid "Relational" msgstr "Relațional" #: includes/fields.php:148 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: includes/fields.php:149 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:389 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:474 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:290 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:843 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:546 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:595 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:442 msgid "Layout" msgstr "Schemă" #: includes/fields.php:326 msgid "Field type does not exist" msgstr "Tipul câmpului nu există" #: includes/fields.php:326 msgid "Unknown" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24 msgid "Accordion" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:99 msgid "Open" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:100 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:109 msgid "Multi-expand" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:110 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:119 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114 msgid "Endpoint" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:120 msgid "" "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will " "not be visible." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24 msgid "Button Group" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:349 msgid "Choices" msgstr "Alegere" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:350 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Pune fiecare alegere pe o linie nouă." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:350 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "" "Pentru un mai bun control, poți specifica o valoare și o etichetă ca de " "exemplu:" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:350 msgid "red : Red" msgstr "roșu : Roșu" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:513 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:412 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:244 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:367 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:793 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:409 msgid "Allow Null?" msgstr "Permite valori nule?" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:380 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:131 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:118 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:127 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:281 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:358 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:119 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:100 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:410 msgid "Default Value" msgstr "Valoare implicită" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:119 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:128 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:120 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:101 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:411 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Apare cănd creați un articol nou" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:395 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:296 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:188 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:166 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:304 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:833 msgid "Return Value" msgstr "Valoarea returnată" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:189 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:167 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:305 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Specificați valoarea returnată în front end" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:419 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:310 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:417 msgid "Value" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:312 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:419 msgid "Both (Array)" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:780 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154 msgid "Toggle All" msgstr "Comută tot" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221 msgid "Add new choice" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353 msgid "Allow Custom" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364 msgid "Save Custom" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:381 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:359 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Introdu fiecare valoare implicită pe o linie nouă" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:403 msgid "Toggle" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:404 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25 msgid "Color Picker" msgstr "Alege Culoarea" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68 msgid "Clear" msgstr "Curăță" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69 msgid "Default" msgstr "Implicit" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70 msgid "Select Color" msgstr "Alege Culoarea" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71 msgid "Current Color" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25 msgid "Date Picker" msgstr "Alege data calendaristică" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Astăzi" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Următor" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Săpt" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:180 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109 msgid "Display Format" msgstr "Formatul de Afișare" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Formatul afișat în momentul editării unui articol" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:189 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:220 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132 msgid "Custom:" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:199 msgid "Save Format" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200 msgid "The format used when saving a value" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:698 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:412 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:428 msgid "Return Format" msgstr "Formatul Returnat" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Formatul rezultat via funcțiilor șablon" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217 msgid "Week Starts On" msgstr "Săptămâna începe în ziua de" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25 msgid "Date Time Picker" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Alege ora" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Ora" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Oră" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Minut" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Secundă" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Milisecundă" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Microsecundă" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Fus Orar" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Acum" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Gata" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Selectează" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:25 msgid "Email" msgstr "Adresă de email" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:127 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:136 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:71 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:128 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:109 msgid "Placeholder Text" msgstr "Textul afișat ca placeholder" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:128 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:72 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:110 msgid "Appears within the input" msgstr "Apare în intrare" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:136 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:80 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:185 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:137 msgid "Prepend" msgstr "Prefixează" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:81 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:186 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:138 msgid "Appears before the input" msgstr "Apare înainte de intrare" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:89 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:194 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:146 msgid "Append" msgstr "Adaugă" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:90 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:195 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:147 msgid "Appears after the input" msgstr "Apare după intrare" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:25 msgid "File" msgstr "Fișier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:38 msgid "Edit File" msgstr "Editează fișierul" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:39 msgid "Update File" msgstr "Actualizează fișierul" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:125 msgid "File name" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:232 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:243 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:248 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:277 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:690 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:719 msgid "File size" msgstr "Mărime fișier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:154 msgid "Add File" msgstr "Adaugă fișier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:205 msgid "File Array" msgstr "Mulțime de fișier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:206 msgid "File URL" msgstr "Cale Fișier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:207 msgid "File ID" msgstr "ID Fișier" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:214 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:213 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:655 msgid "Library" msgstr "Librărie" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:215 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:214 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:656 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Limitați alegerea librăriei media" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:220 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:219 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:101 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:79 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:102 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:79 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:87 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:111 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:83 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:661 msgid "All" msgstr "Toate" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:220 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662 msgid "Uploaded to post" msgstr "Încărcate pentru acest articol" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:227 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:669 msgid "Minimum" msgstr "Minim" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:240 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Restricționați ce tipuri de fișiere pot fi încărcate" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:239 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:256 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:698 msgid "Maximum" msgstr "Maxim" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:250 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:285 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727 msgid "Allowed file types" msgstr "Tipuri de fișiere permise" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:251 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:286 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "Listă separată prin virgulă. Lăsați liber pentru toate tipurile" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25 msgid "Google Map" msgstr "Hartă Google" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:43 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Ne pare rău, acest broswer nu suportă geo locația" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:114 msgid "Clear location" msgstr "Sterge Locația" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:115 msgid "Find current location" msgstr "Găsește locația curentă" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:118 msgid "Search for address..." msgstr "Caută adresa..." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159 msgid "Center" msgstr "Centru" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:149 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160 msgid "Center the initial map" msgstr "Centrează harta inițială" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:171 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:172 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Setează nivelul de zoom inițial" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:239 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:268 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:681 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:710 msgid "Height" msgstr "Înălțime" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182 msgid "Customise the map height" msgstr "Personalizați înălțimea hărții" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:25 msgid "Group" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:459 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:381 msgid "Sub Fields" msgstr "Sub câmpuri" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:475 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:480 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:849 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:606 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:450 msgid "Block" msgstr "Bloc" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:481 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:850 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:605 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:449 msgid "Table" msgstr "Tabel" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:482 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:851 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:607 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:451 msgid "Row" msgstr "Linie" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:25 msgid "Image" msgstr "Imagine" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:42 msgid "Select Image" msgstr "Alege imaginea" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:43 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:42 msgid "Edit Image" msgstr "Editează imaginea" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:44 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:43 msgid "Update Image" msgstr "Actualizează imaginea" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:140 msgid "No image selected" msgstr "Nu ai selectat nici o imagine" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:140 msgid "Add Image" msgstr "Adaugă o imagine" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:194 msgid "Image Array" msgstr "Mulțime de imagini" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:195 msgid "Image URL" msgstr "URL-ul imaginii" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:196 msgid "Image ID" msgstr "ID-ul imaginii" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:203 msgid "Preview Size" msgstr "Dimensiunea previzualizării" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:204 msgid "Shown when entering data" msgstr "Afișat la introducerea datelor" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:257 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:670 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:699 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Restricționează care imagini pot fi încărcate" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:231 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:260 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:257 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:673 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:702 msgid "Width" msgstr "Lățime" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:25 msgid "Link" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:133 msgid "Select Link" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:138 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:172 msgid "Link Array" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:173 msgid "Link URL" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:101 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:110 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139 msgid "New Lines" msgstr "Linii Noi" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:111 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Controlează cum sunt redate noile linii" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:115 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Adaugă automat paragrafe" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:116 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Adaugă automat <br>" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:117 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146 msgid "No Formatting" msgstr "Nici o Formater" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:124 msgid "Escape HTML" msgstr "Scăpare HTML" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:125 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "" "Permite markup-ului HTML să fie afișat că text vizibil în loc să fie " "interpretat" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:25 msgid "Number" msgstr "Număr" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:155 msgid "Minimum Value" msgstr "Valoare minimă" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:172 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:165 msgid "Maximum Value" msgstr "Valoare maximă" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:175 msgid "Step Size" msgstr "Mărime pas" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:219 msgid "Value must be a number" msgstr "Valoarea trebuie să fie un număr" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:237 #, php-format msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Valoarea trebuie să fie egală sau mai mare decât %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:245 #, php-format msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Valoarea trebuie să fie egală sau mai mică decât %d" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:216 msgid "Enter URL" msgstr "Introduceți URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:254 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265 msgid "Embed Size" msgstr "Marimea Embed" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:177 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:269 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:268 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:986 msgid "Parent" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:485 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:384 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:624 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Filtur dupa Tipul Articolului" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:493 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:392 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:632 msgid "All post types" msgstr "Toate Tipurile Articolului" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:499 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:398 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Filtru după Taxonomie" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:406 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:646 msgid "All taxonomies" msgstr "Toate Taxonomiile" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:523 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:533 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:422 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:377 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:419 msgid "Select multiple values?" msgstr "Permite selecția de valori multiple?" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:25 msgid "Password" msgstr "Parolă" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:703 msgid "Post Object" msgstr "Obiect Articol" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:438 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:704 msgid "Post ID" msgstr "ID-ul Articolului" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25 msgid "Radio Button" msgstr "Buton Radio" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254 msgid "Other" msgstr "Altceva" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Adaugă 'Altceva' pentru a permite o valoare personalizată" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265 msgid "Save Other" msgstr "Salvează Altceva" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:270 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Salvează valoarea 'Altceva' la opțiunile câmpului" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:25 msgid "Range" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25 msgid "Relationship" msgstr "Relație" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:40 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Valorile maxime atinse ( {max} valori )" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:41 msgid "Loading" msgstr "Se încarcă" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:42 msgid "No matches found" msgstr "Nici un rezultat" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:424 msgid "Select post type" msgstr "Alegeți tipul articolului" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:450 msgid "Select taxonomy" msgstr "Alegeți taxonomia" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:540 msgid "Search..." msgstr "Caută..." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:652 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:658 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:27 msgid "Post Type" msgstr "Tipul Articolului" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:659 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:763 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:27 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:666 msgid "Elements" msgstr "Elemente" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:667 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Elementele selectate vor apărea în fiecare rezultat" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:678 msgid "Minimum posts" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:687 msgid "Maximum posts" msgstr "Numărul maxim de articole" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:791 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:800 #, php-format msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "%s necesită cel puțin %s selectie" msgstr[1] "%s necesită cel puțin %s selecții" msgstr[2] "%s necesită cel puțin %s selecții" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:785 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Selectează" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:40 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Un rezultat disponibil, apasă enter pentru a-l selecta." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:41 #, php-format msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d rezultate disponibile, apasă tastele sus/jos pentru a naviga." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:42 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Nici un rezultat" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:43 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Te rog să introduci cel puțin un caracter" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:44 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Te rog să introduci %d sau mai multe caractere" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:45 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Te rog să ștergi un caracter" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:46 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Te rog să ștergi %d caractere" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:47 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Poți selecta un singur element" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:48 #, php-format msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Poți selecta %d elemente" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:49 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Se încarcă mai multe rezultate…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:50 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Se caută…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:51 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Încărcarea a eșuat" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:387 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144 msgid "Stylised UI" msgstr "UI stilizat" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:397 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Folosiți AJAX pentru a încărca alegerile în modul ”Lazy Load”?" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:413 msgid "Specify the value returned" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25 msgid "Separator" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102 msgid "Placement" msgstr "Plasament" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115 msgid "" "Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new " "group of tabs." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713 #, php-format msgctxt "No terms" msgid "No %s" msgstr "Fără %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:732 msgid "None" msgstr "Nici unul" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:764 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:773 msgid "Appearance" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:774 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:779 msgid "Multiple Values" msgstr "Valori multiple" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:781 msgid "Multi Select" msgstr "Selectie multiplă" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:783 msgid "Single Value" msgstr "O singură valoare" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:784 msgid "Radio Buttons" msgstr "Butoane radio" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:803 msgid "Create Terms" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:804 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:813 msgid "Save Terms" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:814 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:823 msgid "Load Terms" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:824 msgid "Load value from posts terms" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:838 msgid "Term Object" msgstr "Obiectul Termen" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:839 msgid "Term ID" msgstr "ID-ul Termenului" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:898 msgid "Error." msgstr "Eroare." #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:898 #, php-format msgid "User unable to add new %s" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:911 #, php-format msgid "%s already exists" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:952 #, php-format msgid "%s added" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:998 msgid "Add" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:25 msgid "Text" msgstr "Text" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120 msgid "Character Limit" msgstr "Limită de caractere" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:156 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Lasă gol pentru a nu a avea o limită" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25 msgid "Text Area" msgstr "Zonă de Text" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129 msgid "Rows" msgstr "Linii" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Setează înălțimea zonei de text" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25 msgid "Time Picker" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25 msgid "True / False" msgstr "Adevărat / False" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155 msgid "On Text" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156 msgid "Text shown when active" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170 msgid "Off Text" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171 msgid "Text shown when inactive" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:25 msgid "Url" msgstr "Url" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:151 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Valoarea trebuie să fie un URL valid" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:25 includes/locations.php:95 msgid "User" msgstr "Utilizatorul" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:394 msgid "Filter by role" msgstr "Filtrează după rol" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:402 msgid "All user roles" msgstr "Toate rolurile de utilizator" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:433 msgid "User Array" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:434 msgid "User Object" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:435 msgid "User ID" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Editor Vizual" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:359 msgid "Visual" msgstr "Visual" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:360 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Text" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:419 msgid "Tabs" msgstr "Taburi" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:424 msgid "Visual & Text" msgstr "Vizual & Text" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:425 msgid "Visual Only" msgstr "Doar Vizual" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:426 msgid "Text Only" msgstr "Doar Text" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:433 msgid "Toolbar" msgstr "Bară de instrumente" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:443 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Arată Butoanele de Încărcare a fișierelor Media?" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:453 msgid "Delay initialization?" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:454 msgid "TinyMCE will not be initalized until field is clicked" msgstr "" #: includes/forms/form-comment.php:166 includes/forms/form-post.php:303 #: pro/admin/admin-options-page.php:308 msgid "Edit field group" msgstr "Editează Grupul de Câmpuri" #: includes/forms/form-front.php:55 msgid "Validate Email" msgstr "" #: includes/forms/form-front.php:103 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:573 #: pro/options-page.php:81 msgid "Update" msgstr "Actualizează" #: includes/forms/form-front.php:104 msgid "Post updated" msgstr "Articol Actualizat" #: includes/forms/form-front.php:230 msgid "Spam Detected" msgstr "" #: includes/locations.php:93 includes/locations/class-acf-location-post.php:27 msgid "Post" msgstr "Articol" #: includes/locations.php:94 includes/locations/class-acf-location-page.php:27 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: includes/locations.php:96 msgid "Forms" msgstr "Formulare" #: includes/locations.php:247 msgid "is equal to" msgstr "este egal cu" #: includes/locations.php:248 msgid "is not equal to" msgstr "nu este egal cu" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:27 msgid "Attachment" msgstr "Atașament" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:109 #, php-format msgid "All %s formats" msgstr "" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:27 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:27 msgid "Current User Role" msgstr "Rolul Utilizatorului Curent" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:110 msgid "Super Admin" msgstr "Super Admin" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:27 msgid "Current User" msgstr "Utilizatorul Curent" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:97 msgid "Logged in" msgstr "Autentifiat" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:98 msgid "Viewing front end" msgstr "Vezi front-end" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:99 msgid "Viewing back end" msgstr "Vezi back-end" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:27 msgid "Menu Item" msgstr "" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:27 msgid "Menu" msgstr "" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:109 msgid "Menu Locations" msgstr "" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:119 msgid "Menus" msgstr "" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:27 msgid "Page Parent" msgstr "Pagina Părinte" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:27 msgid "Page Template" msgstr "Macheta Pagini" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:98 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:151 msgid "Default Template" msgstr "Format Implicit" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:27 msgid "Page Type" msgstr "Tipul Pagini" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:146 msgid "Front Page" msgstr "Pagina principală" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:147 msgid "Posts Page" msgstr "Pagina Articolelor" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:148 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Pagina primului nivel (fără părinte)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:149 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Pagina părinte (are succesori)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:150 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Pagina Succesor (are părinte)" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:27 msgid "Post Category" msgstr "Categoria Articolului" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:27 msgid "Post Format" msgstr "Formatul Articolului" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:27 msgid "Post Status" msgstr "Starea Articolui" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:27 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Taxonomia Articolului" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:27 msgid "Post Template" msgstr "" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:27 msgid "User Form" msgstr "Formularul Utilizatorului" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:88 msgid "Add / Edit" msgstr "Adaugă / Editează" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:89 msgid "Register" msgstr "Înregistrează" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:27 msgid "User Role" msgstr "Rolul Utilizatorului" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:27 msgid "Widget" msgstr "Piesă" #: includes/validation.php:364 #, php-format msgid "%s value is required" msgstr "%s valoarea este obligatorie" #. Plugin Name of the plugin/theme #: pro/acf-pro.php:28 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Câmpuri Avansate Personalizate PRO" #: pro/admin/admin-options-page.php:200 msgid "Publish" msgstr "Publică" #: pro/admin/admin-options-page.php:206 #, php-format msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. Create a " "Custom Field Group" msgstr "" "Nu a fost găsit nici un grup de câmpuri personalizate. Creează un Grup de Câmpuri Personalizat" #: pro/admin/admin-settings-updates.php:78 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Eroare. Conexiunea cu servărul a fost pierdută" #: pro/admin/admin-settings-updates.php:162 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:13 msgid "Updates" msgstr "Actualizări" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7 msgid "Deactivate License" msgstr "Dezactivează Licența" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7 msgid "Activate License" msgstr "Activează Licența" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:17 msgid "License Information" msgstr "" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:20 #, php-format msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see details & pricing." msgstr "" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29 msgid "License Key" msgstr "Cod de activare" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61 msgid "Update Information" msgstr "Actualizează infromațiile" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68 msgid "Current Version" msgstr "Versiunea curentă" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76 msgid "Latest Version" msgstr "Ultima versiune" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84 msgid "Update Available" msgstr "Sunt disponibile actualizări" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:92 msgid "Update Plugin" msgstr "Actualizează Modulul" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:94 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "" "Te rog sa introduci codul de activare în câmpul de mai sus pentru a permite " "actualizări" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:100 msgid "Check Again" msgstr "Verifică din nou" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Anunț Actualizări" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Clonează" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:812 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:829 msgid "Display" msgstr "Arată" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:830 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:835 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:836 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857 #, php-format msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:860 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:871 #, php-format msgid "Values will be saved as %s" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:874 msgid "Prefix Field Names" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:992 msgid "Unknown field" msgstr "Câmp necunoscut" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1031 msgid "Unknown field group" msgstr "Grup de câmpuri necunoscut" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1035 #, php-format msgid "All fields from %s field group" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:174 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:462 msgid "Add Row" msgstr "Adaugă o linie nouă" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:34 msgid "layout" msgstr "schemă" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:35 msgid "layouts" msgstr "scheme" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36 msgid "remove {layout}?" msgstr "înlătură {layout}?" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:37 msgid "This field requires at least {min} {identifier}" msgstr "Acest câmp necesită cel puțin {min} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:38 msgid "This field has a limit of {max} {identifier}" msgstr "Acest câmp are o limită de {max} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:39 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Acest câmp necesită cel puțin {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:40 msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" msgstr "Numărul maxim de {label} a fost atins ({max} {identifier})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:41 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} disponibile (max {max})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:42 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} obligatoriu (min {min})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:43 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Conținutul Flexibil necesită cel puțin 1 schemă" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:273 #, php-format msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Apasă butonul \"%s\" de mai jos pentru a începe să îți creezi schema" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:406 msgid "Add layout" msgstr "Adaugă Schema" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:407 msgid "Remove layout" msgstr "Înlătură Schema" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:408 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:298 msgid "Click to toggle" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:548 msgid "Reorder Layout" msgstr "Reordonează Schema" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:548 msgid "Reorder" msgstr "Reordonează" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:549 msgid "Delete Layout" msgstr "Șterge Schema" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:550 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Copiază Schema" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:551 msgid "Add New Layout" msgstr "Adaugă o Nouă Schemă" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:622 msgid "Min" msgstr "Min" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:635 msgid "Max" msgstr "Max" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:458 msgid "Button Label" msgstr "Buton Etichetă" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:671 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Scheme Minime" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:680 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Scheme Maxime" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:41 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Adaugă imagini în Galerie" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:45 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Selecția maximă atinsă" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:321 msgid "Length" msgstr "Lungime" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:364 msgid "Caption" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:373 msgid "Alt Text" msgstr "Text alternativ" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:544 msgid "Add to gallery" msgstr "Adaugă în galerie" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:548 msgid "Bulk actions" msgstr "Acțiuni în masă" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:549 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Sortează după data încărcării" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:550 msgid "Sort by date modified" msgstr "Sortează după data modficării" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:551 msgid "Sort by title" msgstr "Sortează după titlu" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:552 msgid "Reverse current order" msgstr "Inversează ordinea curentă" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:570 msgid "Close" msgstr "Închide" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:624 msgid "Minimum Selection" msgstr "Selecție minimă" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633 msgid "Maximum Selection" msgstr "Selecție maximă" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:642 msgid "Insert" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:643 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:647 msgid "Append to the end" msgstr "Adaugă la sfârșit" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:648 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "Adaugă la început" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:36 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "Numărul minim de linii a fost atins ({min} rows)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:37 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Numărul maxim de linii a fost atins ({max} rows)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:335 msgid "Add row" msgstr "Adaugă linie" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:336 msgid "Remove row" msgstr "Înlătură linie" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:411 msgid "Collapsed" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:412 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:422 msgid "Minimum Rows" msgstr "Numărul minim de Linii" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:432 msgid "Maximum Rows" msgstr "Numărul maxim de Linii" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:79 msgid "No options pages exist" msgstr "Nu există nicio pagină de opțiuni" #: pro/options-page.php:51 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" #: pro/options-page.php:82 msgid "Options Updated" msgstr "Opțiunile au fost actualizate" #: pro/updates.php:97 #, php-format msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing." msgstr "" "Pentru a activa actualizările, este nevoie să introduci licența în pagina de actualizări. Dacă nu ai o licență, verifică aici detaliile și prețul." #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://www.advancedcustomfields.com/" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Elliot Condon" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.elliotcondon.com/" msgstr "" #~ msgid "No toggle fields available" #~ msgstr "Nu sunt câmpuri de comutare disponibile" #~ msgid "Parent fields" #~ msgstr "Câpuri parinte" #~ msgid "Sibling fields" #~ msgstr "Câmpuri copil" #~ msgid "Export Field Groups to PHP" #~ msgstr "Exportă Grupurile de Câmpuri în PHP" #~ msgid "Download export file" #~ msgstr "Descarcă fișierul de export" #~ msgid "Generate export code" #~ msgstr "Generează codul de export" #~ msgid "Import" #~ msgstr "Importă" #~ msgid "Locating" #~ msgstr "Localizare" #~ msgid "No embed found for the given URL." #~ msgstr "Nu a fost găsit nici un oembed pentru URL introdus." #~ msgid "" #~ "The tab field will display incorrectly when added to a Table style " #~ "repeater field or flexible content field layout" #~ msgstr "" #~ "Câmpul Tab nu va fi afișat corect când vei adauga un Câmp de tipul Tabel " #~ "de stiluri repetitiv sau un Câmp de tipul Schemă de Conținut Flexibil" #~ msgid "" #~ "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " #~ "together." #~ msgstr "" #~ "Folosește \"Tab Fields\" pentru o mai ușoară organizare și grupare a " #~ "câmpurilor." #~ msgid "" #~ "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" " #~ "is defined) will be grouped together using this field's label as the tab " #~ "heading." #~ msgstr "" #~ "Toate câmpurile care urmează după acest \"tab field\" (sau până când un " #~ "alt \"tab field\" este definit) vor fi grupate împreună folosind " #~ "eticheta acestui câmp ca fiind Titlul Tabului." #~ msgid "Taxonomy Term" #~ msgstr "Termenul Taxonomiei" #~ msgid "See what's new in" #~ msgstr "Vezi ce este nou în" #~ msgid "version" #~ msgstr "versiunea" #~ msgid "Getting Started" #~ msgstr "Pentru început" #~ msgid "Field Types" #~ msgstr "Tiurile Câmpului" #~ msgid "Functions" #~ msgstr "Funcții" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Acțiuni" #~ msgid "'How to' guides" #~ msgstr "Ghiduri 'Cum să...'" #~ msgid "Tutorials" #~ msgstr "Tutoriale" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Creat de" #~ msgid "Success. Import tool added %s field groups: %s" #~ msgstr "Suces. Unealta import a adaugat %s grupuri de câmpuri: %s" #~ msgid "" #~ "Warning. Import tool detected %s field groups already exist and " #~ "have been ignored: %s" #~ msgstr "" #~ "Atenție. Unealta import a detectat %s grupuri de câmpuri care " #~ "exista deja și a ignorat: %s" #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Îmbunătățire" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Eroare" #~ msgid "Drag and drop to reorder" #~ msgstr "Trage și eliberează pentru a ordona" #~ msgid "See what's new" #~ msgstr "Află ce este nou" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Terminare" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Azi" #~ msgid "Show a different month" #~ msgstr "Arată o altă lună" #~ msgid "Return format" #~ msgstr "Fromatul rezultat" #~ msgid "uploaded to this post" #~ msgstr "încărcate la acest articol" #~ msgid "File Name" #~ msgstr "Numele fișierului" #~ msgid "File Size" #~ msgstr "Mărimea fișierului" #~ msgid "No File selected" #~ msgstr "Nu a fost selectat nici un fișier" #~ msgid "" #~ "Please note that all text will first be passed through the wp function " #~ msgstr "" #~ "Vă rugăm să rețineți că toate textele vor fi mai întâi trecute prin " #~ "funcția wp" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Selectează" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Atenție" #~ msgid "eg. Show extra content" #~ msgstr "ex. Arată extra conținut" #~ msgid "Connection Error. Sorry, please try again" #~ msgstr "Eroare de conexiune. Îmi pare rău, încearcă mai târziu" #~ msgid "Save Options" #~ msgstr "Salvează Opțiuni" #~ msgid "License" #~ msgstr "Licență" #~ msgid "" #~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have " #~ "a licence key, please see" #~ msgstr "" #~ "Pentru a permite actualizări, te rog să introduci codul de activare în " #~ "câmpul de mai jos. Dacă nu deții un cod de activare, te rog vizitează" #~ msgid "details & pricing" #~ msgstr "detalii & prețuri" #~ msgid "" #~ "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing" #~ msgstr "" #~ "Pentru a activa actualizările, te rog să introduci codul de activare pe " #~ "pagina Actualizări. Dacă nu ai un cod de activare, te " #~ "rog sa vizitezi pagina detalii & prețuri" #~ msgid "Hide / Show All" #~ msgstr "Selectează / Deselectează tot" #~ msgid "Show Field Keys" #~ msgstr "Arată Cheile Câmpului" #~ msgid "Pending Review" #~ msgstr "Așteaptă Revizuirea" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Ciornă" #~ msgid "Future" #~ msgstr "Viitor" #~ msgid "Private" #~ msgstr "Privat" #~ msgid "Revision" #~ msgstr "Revizie" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "Coșul de gunoi" #~ msgid "Import / Export" #~ msgstr "Importă / Exportă" #~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest" #~ msgstr "Grupurile de câmpuri sunt create în ordine crescătoare" #~ msgid "ACF PRO Required" #~ msgstr "Este necesară versiunea ACF RPO" #~ msgid "" #~ "We have detected an issue which requires your attention: This website " #~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF." #~ msgstr "" #~ "Am detectat o problemă care necesită atenția ta: Acest website folosește " #~ "add-onuri premium (%s) care nu mai sunt compatibile cu ACF." #~ msgid "" #~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF " #~ "as you know it!" #~ msgstr "" #~ "Nu te panica, poți reveni oricând la o versiune anterioară și poți folosi " #~ "în continuare ACF așa cum știi!" #~ msgid "Roll back to ACF v%s" #~ msgstr "Revenire la versiunea %s a ACF" #~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site" #~ msgstr "Află de ce ACF PRO este cerut pentru site-ul tău" #~ msgid "Update Database" #~ msgstr "Actualizarea Bazei de Date" #~ msgid "Data Upgrade" #~ msgstr "Actualizare Date" #~ msgid "Data upgraded successfully." #~ msgstr "Actualizarea datelor a fost făcută cu succes." #~ msgid "Data is at the latest version." #~ msgstr "Datele sunt actualizate." #~ msgid "1 required field below is empty" #~ msgid_plural "%s required fields below are empty" #~ msgstr[0] "1 câmp obligatoriu este gol" #~ msgstr[1] "%s câmpuri obligatorii sunt goale" #~ msgstr[2] "" #~ msgid "Load & Save Terms to Post" #~ msgstr "Încarcă și Salvează Termenii la Articol" #~ msgid "" #~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save" #~ msgstr "" #~ "Încarcă valoarea pe baza termenilor articolului și actualizează termenii " #~ "în momentul salvării"