msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-11 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-06 10:06+1000\n" "Last-Translator: Elliot Condon \n" "Language-Team: Elliot Condon \n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: acf.php\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: acf.php:63 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: acf.php:205 admin/admin.php:61 msgid "Field Groups" msgstr "" #: acf.php:206 msgid "Field Group" msgstr "Mezőcsoport" #: acf.php:207 acf.php:239 admin/admin.php:62 pro/fields/flexible-content.php:517 msgid "Add New" msgstr "Új hozzáadása" #: acf.php:208 msgid "Add New Field Group" msgstr "Új mezőcsoport hozzáadása" #: acf.php:209 msgid "Edit Field Group" msgstr "Mezőcsoport szerkesztése" #: acf.php:210 msgid "New Field Group" msgstr "Új mezőcsoport" #: acf.php:211 msgid "View Field Group" msgstr "Mezőcsoport megtekintése" #: acf.php:212 msgid "Search Field Groups" msgstr "Mezőcsoportok keresése" #: acf.php:213 msgid "No Field Groups found" msgstr "Nincsenek mezőcsoportok" #: acf.php:214 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Nem található mezőcsoport a lomtárban." #: acf.php:237 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:213 admin/field-groups.php:519 msgid "Fields" msgstr "Mezők" #: acf.php:238 msgid "Field" msgstr "Mező" #: acf.php:240 msgid "Add New Field" msgstr "Mező hozzáadása" #: acf.php:241 msgid "Edit Field" msgstr "Mező szerkesztése" #: acf.php:242 admin/views/field-group-fields.php:18 admin/views/settings-info.php:111 msgid "New Field" msgstr "Új mező" #: acf.php:243 msgid "View Field" msgstr "Mező megtekintése" #: acf.php:244 msgid "Search Fields" msgstr "Mezők keresése" #: acf.php:245 msgid "No Fields found" msgstr "Mezők nem találhatók" #: acf.php:246 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Nem található mezőcsoport a lomtárban." #: acf.php:268 admin/field-group.php:283 admin/field-groups.php:583 #: admin/views/field-group-options.php:18 msgid "Disabled" msgstr "" #: acf.php:273 #, php-format msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:120 msgid "Custom Fields" msgstr "Egyéni mezők" #: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71 msgid "Field group updated." msgstr "Mezőcsoport frissítve." #: admin/field-group.php:70 msgid "Field group deleted." msgstr "" #: admin/field-group.php:73 msgid "Field group published." msgstr "Mezőcsoport közzétéve." #: admin/field-group.php:74 msgid "Field group saved." msgstr "Mezőcsoport elmentve." #: admin/field-group.php:75 msgid "Field group submitted." msgstr "Mezőcsoport elküldve." #: admin/field-group.php:76 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Bejegyzéscsoport előjegyezve." #: admin/field-group.php:77 msgid "Field group draft updated." msgstr "Mezőcsoport vázlata frissítve." #: admin/field-group.php:176 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Áthelyezés a lomtárba. Biztosak vagyunk benne?" #: admin/field-group.php:177 msgid "checked" msgstr "bejelölve" #: admin/field-group.php:178 msgid "No toggle fields available" msgstr "Váltómezők nem elérhetők" #: admin/field-group.php:179 msgid "Field group title is required" msgstr "A mezőcsoport címét kötelező megadni" #: admin/field-group.php:180 api/api-field-group.php:607 msgid "copy" msgstr "másolat" #: admin/field-group.php:181 admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:67 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162 admin/views/field-group-locations.php:23 #: admin/views/field-group-locations.php:131 api/api-helpers.php:3262 msgid "or" msgstr "vagy" #: admin/field-group.php:183 msgid "Parent fields" msgstr "Fölérendelt mezők" #: admin/field-group.php:184 msgid "Sibling fields" msgstr "Egyenrangú mezők" #: admin/field-group.php:185 msgid "Move Custom Field" msgstr "Egyéni mező áthelyezése" #: admin/field-group.php:186 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "A mező nem helyezhető át, amíg a változtatások nincsenek elmentve" #: admin/field-group.php:187 msgid "Null" msgstr "Null" #: admin/field-group.php:188 core/input.php:128 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "" #: admin/field-group.php:189 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "" #: admin/field-group.php:214 msgid "Location" msgstr "Megjelenítés helye" #: admin/field-group.php:215 msgid "Settings" msgstr "" #: admin/field-group.php:253 msgid "Field Keys" msgstr "" #: admin/field-group.php:283 admin/views/field-group-options.php:17 msgid "Active" msgstr "" #: admin/field-group.php:744 msgid "Front Page" msgstr "Kezdőoldal" #: admin/field-group.php:745 msgid "Posts Page" msgstr "Bejegyzések oldala" #: admin/field-group.php:746 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "" #: admin/field-group.php:747 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Szülőoldal (vannak gyermekei)" #: admin/field-group.php:748 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Gyermekoldal (van szülőoldala)" #: admin/field-group.php:764 msgid "Default Template" msgstr "Alapértelmezett sablonminta" #: admin/field-group.php:786 msgid "Logged in" msgstr "" #: admin/field-group.php:787 msgid "Viewing front end" msgstr "" #: admin/field-group.php:788 msgid "Viewing back end" msgstr "" #: admin/field-group.php:807 msgid "Super Admin" msgstr "Szuper admin" #: admin/field-group.php:818 admin/field-group.php:826 admin/field-group.php:840 #: admin/field-group.php:847 admin/field-group.php:862 admin/field-group.php:872 fields/file.php:235 #: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:653 msgid "All" msgstr "Összes" #: admin/field-group.php:827 msgid "Add / Edit" msgstr "Hozzáadás / Szerkesztés" #: admin/field-group.php:828 msgid "Register" msgstr "Regisztrálás" #: admin/field-group.php:1059 msgid "Move Complete." msgstr "Áthelyezés befejeződött." #: admin/field-group.php:1060 #, fuzzy, php-format msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "A(z) %s mező mostantól a %s mezőcsoportban található." #: admin/field-group.php:1062 msgid "Close Window" msgstr "Ablak bezárása" #: admin/field-group.php:1097 #, fuzzy msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Válasszuk ki a mező áthelyezésének célját" #: admin/field-group.php:1104 msgid "Move Field" msgstr "Mező áthelyezése" #: admin/field-groups.php:74 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin/field-groups.php:142 #, php-format msgid "Field group duplicated. %s" msgstr "" #: admin/field-groups.php:146 #, php-format msgid "%s field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin/field-groups.php:228 #, php-format msgid "Field group synchronised. %s" msgstr "" #: admin/field-groups.php:232 #, php-format msgid "%s field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin/field-groups.php:403 admin/field-groups.php:573 msgid "Sync available" msgstr "" #: admin/field-groups.php:516 msgid "Title" msgstr "Cím" #: admin/field-groups.php:517 admin/views/field-group-options.php:98 admin/views/update-network.php:20 #: admin/views/update-network.php:28 msgid "Description" msgstr "" #: admin/field-groups.php:518 admin/views/field-group-options.php:10 msgid "Status" msgstr "" #: admin/field-groups.php:616 admin/settings-info.php:76 pro/admin/views/settings-updates.php:111 msgid "Changelog" msgstr "Változások (changelog)" #: admin/field-groups.php:617 msgid "See what's new in" msgstr "Újdonságok áttekintése:" #: admin/field-groups.php:617 msgid "version" msgstr "verzió" #: admin/field-groups.php:619 msgid "Resources" msgstr "Források" #: admin/field-groups.php:621 msgid "Getting Started" msgstr "Kezdjük el" #: admin/field-groups.php:622 pro/admin/settings-updates.php:73 pro/admin/views/settings-updates.php:17 msgid "Updates" msgstr "Frissítések" #: admin/field-groups.php:623 msgid "Field Types" msgstr "Mezőtípusok" #: admin/field-groups.php:624 msgid "Functions" msgstr "Funkciók (functions)" #: admin/field-groups.php:625 msgid "Actions" msgstr "Műveletek (actions)" #: admin/field-groups.php:626 fields/relationship.php:718 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" #: admin/field-groups.php:627 msgid "'How to' guides" msgstr "'Hogyan?' útmutatók" #: admin/field-groups.php:628 msgid "Tutorials" msgstr "Oktatóanyagok" #: admin/field-groups.php:633 msgid "Created by" msgstr "Szerző" #: admin/field-groups.php:673 msgid "Duplicate this item" msgstr "" #: admin/field-groups.php:673 admin/field-groups.php:685 admin/views/field-group-field.php:58 #: pro/fields/flexible-content.php:516 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikálás" #: admin/field-groups.php:724 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "" #: admin/field-groups.php:730 msgid "Synchronise field group" msgstr "" #: admin/field-groups.php:730 admin/field-groups.php:750 msgid "Sync" msgstr "" #: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9 msgid "Add-ons" msgstr "Kiegészítő bővítmények" #: admin/settings-addons.php:87 msgid "Error. Could not load add-ons list" msgstr "Hiba. A bővítmények listáját nem lehet betölteni." #: admin/settings-info.php:50 msgid "Info" msgstr "Információ" #: admin/settings-info.php:75 msgid "What's New" msgstr "Újdonságok" #: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:9 admin/views/settings-tools.php:31 msgid "Tools" msgstr "" #: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:365 msgid "No field groups selected" msgstr "Nincsenek mezőcsoportok kiválasztva." #: admin/settings-tools.php:188 msgid "No file selected" msgstr "Nincs fájl kiválasztva" #: admin/settings-tools.php:201 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Hiba a fájl feltöltése során. Próbáljuk meg újra." #: admin/settings-tools.php:210 msgid "Incorrect file type" msgstr "Érvénytelen fájltípus." #: admin/settings-tools.php:227 msgid "Import file empty" msgstr "Az importfájl üres." #: admin/settings-tools.php:323 #, php-format msgid "Success. Import tool added %s field groups: %s" msgstr "Sikeres. Az importáló eszköz %s mezőcsoportot adott hozzá: %s" #: admin/settings-tools.php:332 #, php-format msgid "Warning. Import tool detected %s field groups already exist and have been ignored: %s" msgstr "" "Figyelmeztetés. Az importáló eszköz észlelte, hogy %s mezőcsoport már létezik, így ezeket " "figyelmen kívül hagyta: %s" #: admin/update.php:113 msgid "Upgrade ACF" msgstr "" #: admin/update.php:143 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "" #: admin/update.php:298 msgid "Upgrade" msgstr "Frissítés" #: admin/update.php:328 msgid "Upgrade Database" msgstr "" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29 msgid "Conditional Logic" msgstr "Logikai feltételek" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40 admin/views/field-group-field.php:137 #: fields/checkbox.php:246 fields/message.php:117 fields/page_link.php:568 fields/page_link.php:582 #: fields/post_object.php:434 fields/post_object.php:448 fields/select.php:411 fields/select.php:425 #: fields/select.php:439 fields/select.php:453 fields/tab.php:172 fields/taxonomy.php:770 #: fields/taxonomy.php:784 fields/taxonomy.php:798 fields/taxonomy.php:812 fields/user.php:457 #: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:384 pro/admin/views/settings-updates.php:93 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41 admin/views/field-group-field.php:138 #: fields/checkbox.php:247 fields/message.php:118 fields/page_link.php:569 fields/page_link.php:583 #: fields/post_object.php:435 fields/post_object.php:449 fields/select.php:412 fields/select.php:426 #: fields/select.php:440 fields/select.php:454 fields/tab.php:173 fields/taxonomy.php:685 #: fields/taxonomy.php:771 fields/taxonomy.php:785 fields/taxonomy.php:799 fields/taxonomy.php:813 #: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:385 #: pro/admin/views/settings-updates.php:103 msgid "No" msgstr "Nem" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:65 msgid "Show this field if" msgstr "Mező megjelenítése, ha" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111 admin/views/field-group-locations.php:88 msgid "is equal to" msgstr "egyenlő" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112 admin/views/field-group-locations.php:89 msgid "is not equal to" msgstr "nem egyenlő" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149 admin/views/field-group-locations.php:118 msgid "and" msgstr "és" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164 admin/views/field-group-locations.php:133 msgid "Add rule group" msgstr "Szabálycsoport hozzáadása" #: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57 msgid "Edit field" msgstr "Mező szerkesztése" #: admin/views/field-group-field.php:57 pro/fields/gallery.php:355 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: admin/views/field-group-field.php:58 msgid "Duplicate field" msgstr "Mező duplikálása" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Move field to another group" msgstr "Mező áthelyezése másik csoportba" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" #: admin/views/field-group-field.php:60 msgid "Delete field" msgstr "Mező törlése" #: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:515 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:212 fields/taxonomy.php:886 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: fields/oembed.php:220 fields/taxonomy.php:900 msgid "Error." msgstr "Hiba." #: admin/views/field-group-field.php:68 msgid "Field type does not exist" msgstr "Mezőtípus nem létezik" #: admin/views/field-group-field.php:81 msgid "Field Label" msgstr "Mezőfelirat" #: admin/views/field-group-field.php:82 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Ez a felirat jelenik meg a szerkesztőoldalon" #: admin/views/field-group-field.php:93 msgid "Field Name" msgstr "Mezőnév" #: admin/views/field-group-field.php:94 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Egyetlen szó, szóközök és ékezetek nélkül, alulvonás és kötőjel használata megengedett" #: admin/views/field-group-field.php:105 msgid "Field Type" msgstr "Mezőtípus" #: admin/views/field-group-field.php:118 fields/tab.php:143 msgid "Instructions" msgstr "Útmutató" #: admin/views/field-group-field.php:119 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Útmutató a szerzők számára, az adatok bevitelénél jelenik meg" #: admin/views/field-group-field.php:130 msgid "Required?" msgstr "Kötelező" #: admin/views/field-group-field.php:158 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "" #: admin/views/field-group-field.php:164 msgid "width" msgstr "" #: admin/views/field-group-field.php:178 msgid "class" msgstr "" #: admin/views/field-group-field.php:191 msgid "id" msgstr "" #: admin/views/field-group-field.php:203 msgid "Close Field" msgstr "Mező bezárása" #: admin/views/field-group-fields.php:29 msgid "Order" msgstr "Sorrend" #: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:541 msgid "Label" msgstr "Felirat" #: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:554 msgid "Name" msgstr "Név" #: admin/views/field-group-fields.php:32 msgid "Type" msgstr "Típus" #: admin/views/field-group-fields.php:44 msgid "No fields. Click the + Add Field button to create your first field." msgstr "" "Nincsenek mezők. Kattintsunk a +Mező hozzáadása gombra az első mező létrehozásához." #: admin/views/field-group-fields.php:51 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Rendezéshez fogjuk meg és húzzuk a mezőt a megfelelő helyre" #: admin/views/field-group-fields.php:54 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Mező hozzáadása" #: admin/views/field-group-locations.php:5 msgid "Rules" msgstr "Szabályok" #: admin/views/field-group-locations.php:6 msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced custom fields" msgstr "Hozzunk létre szabályokat, hogy melyik szerkesztőképernyők használják a mezőcsoportot" #: admin/views/field-group-locations.php:21 msgid "Show this field group if" msgstr "Mezőcsoport megjelenítése, ha" #: admin/views/field-group-locations.php:41 admin/views/field-group-locations.php:47 msgid "Post" msgstr "Bejegyzés" #: admin/views/field-group-locations.php:42 fields/relationship.php:724 msgid "Post Type" msgstr "Bejegyzés típusa" #: admin/views/field-group-locations.php:43 msgid "Post Status" msgstr "Bejegyzés-állapot" #: admin/views/field-group-locations.php:44 msgid "Post Format" msgstr "Bejegyzés-formátum" #: admin/views/field-group-locations.php:45 msgid "Post Category" msgstr "Bejegyzés-kategória" #: admin/views/field-group-locations.php:46 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Bejegyzés-osztályozás (taxonómia)" #: admin/views/field-group-locations.php:49 admin/views/field-group-locations.php:53 msgid "Page" msgstr "Oldal" #: admin/views/field-group-locations.php:50 msgid "Page Template" msgstr "Oldal-sablonminta" #: admin/views/field-group-locations.php:51 msgid "Page Type" msgstr "Oldaltípus" #: admin/views/field-group-locations.php:52 msgid "Page Parent" msgstr "Oldal szülő" #: admin/views/field-group-locations.php:55 fields/user.php:36 msgid "User" msgstr "Felhasználó (user)" #: admin/views/field-group-locations.php:56 msgid "Current User" msgstr "" #: admin/views/field-group-locations.php:57 msgid "Current User Role" msgstr "" #: admin/views/field-group-locations.php:58 msgid "User Form" msgstr "Felhasználói adatlap" #: admin/views/field-group-locations.php:59 msgid "User Role" msgstr "Felhasználói szerepkör" #: admin/views/field-group-locations.php:61 pro/admin/options-page.php:48 msgid "Forms" msgstr "Adatlapok" #: admin/views/field-group-locations.php:62 msgid "Attachment" msgstr "Csatolmány" #: admin/views/field-group-locations.php:63 msgid "Taxonomy Term" msgstr "Osztályozási kifejezés (term)" #: admin/views/field-group-locations.php:64 msgid "Comment" msgstr "Hozzászólás" #: admin/views/field-group-locations.php:65 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: admin/views/field-group-options.php:25 msgid "Style" msgstr "Stílus" #: admin/views/field-group-options.php:32 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Hagyományos (WP doboz)" #: admin/views/field-group-options.php:33 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Átmenet nélkül (nincs doboz)" #: admin/views/field-group-options.php:40 msgid "Position" msgstr "Pozíció" #: admin/views/field-group-options.php:47 msgid "High (after title)" msgstr "Magasan (cím után)" #: admin/views/field-group-options.php:48 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normál (tartalom után)" #: admin/views/field-group-options.php:49 msgid "Side" msgstr "Oldalsáv" #: admin/views/field-group-options.php:57 msgid "Label placement" msgstr "Mezőfelirat elhelyezése" #: admin/views/field-group-options.php:64 fields/tab.php:159 msgid "Top aligned" msgstr "Fent" #: admin/views/field-group-options.php:65 fields/tab.php:160 msgid "Left aligned" msgstr "Balra" #: admin/views/field-group-options.php:72 msgid "Instruction placement" msgstr "Útmutató elhelyezése" #: admin/views/field-group-options.php:79 msgid "Below labels" msgstr "Mezőfeliratok alatt" #: admin/views/field-group-options.php:80 msgid "Below fields" msgstr "Mezők alatt" #: admin/views/field-group-options.php:87 msgid "Order No." msgstr "Sorrend" #: admin/views/field-group-options.php:88 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "" #: admin/views/field-group-options.php:99 msgid "Shown in field group list" msgstr "" #: admin/views/field-group-options.php:109 msgid "Hide on screen" msgstr "Ne legyen látható" #: admin/views/field-group-options.php:110 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "" #: admin/views/field-group-options.php:110 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used (the " "one with the lowest order number)" msgstr "" #: admin/views/field-group-options.php:117 msgid "Permalink" msgstr "Közvetlen hivatkozás" #: admin/views/field-group-options.php:118 msgid "Content Editor" msgstr "Tartalomszerkesztő" #: admin/views/field-group-options.php:119 msgid "Excerpt" msgstr "Kivonat" #: admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Discussion" msgstr "Interakció" #: admin/views/field-group-options.php:122 msgid "Comments" msgstr "Hozzászólások" #: admin/views/field-group-options.php:123 msgid "Revisions" msgstr "Változatok" #: admin/views/field-group-options.php:124 msgid "Slug" msgstr "Keresőbarát név (slug)" #: admin/views/field-group-options.php:125 msgid "Author" msgstr "Szerző" #: admin/views/field-group-options.php:126 msgid "Format" msgstr "Formátum" #: admin/views/field-group-options.php:127 msgid "Page Attributes" msgstr "Oldal tulajdonságai" #: admin/views/field-group-options.php:128 fields/relationship.php:737 msgid "Featured Image" msgstr "Kiemelt kép" #: admin/views/field-group-options.php:129 msgid "Categories" msgstr "Kategória" #: admin/views/field-group-options.php:130 msgid "Tags" msgstr "Címke" #: admin/views/field-group-options.php:131 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Visszakövetés (trackback) küldése" #: admin/views/settings-addons.php:23 msgid "Download & Install" msgstr "Letöltés és telepítés" #: admin/views/settings-addons.php:42 msgid "Installed" msgstr "Telepítve" #: admin/views/settings-info.php:9 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "Üdvözlet! Itt az Advanced Custom Fields" #: admin/views/settings-info.php:10 #, php-format msgid "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We hope you like it." msgstr "Köszönjük a frissítést! Az ACF %s nagyobb és jobb, mint valaha. Reméljük, tetszeni fog!" #: admin/views/settings-info.php:23 msgid "A smoother custom field experience" msgstr "Az egyéni mezők használatának élménye" #: admin/views/settings-info.php:28 msgid "Improved Usability" msgstr "Továbbfejlesztett használhatóság" #: admin/views/settings-info.php:29 msgid "" "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed across a number of field " "types including post object, page link, taxonomy and select." msgstr "" "A népszerű Select2 könyvtár bevonása számos mezőtípusnál (például bejegyzés objektumok, " "oldalhivatkozások, osztályozások és kiválasztás) javítja a használhatóságot és a sebességet." #: admin/views/settings-info.php:33 msgid "Improved Design" msgstr "Továbbfejlesztett megjelenés" #: admin/views/settings-info.php:34 msgid "" "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than ever! Noticeable changes are " "seen on the gallery, relationship and oEmbed (new) fields!" msgstr "" "Számos mező vizuálisan megújult, hogy az ACF jobban nézzen ki, mint valaha. Észrevehető változások " "történtek a galéria, kapcsolat és oEmbed (új) mezők esetében." #: admin/views/settings-info.php:38 msgid "Improved Data" msgstr "Továbbfejlesztett adatszerkezet" #: admin/views/settings-info.php:39 msgid "" "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live independently from their parents. This " "allows you to drag and drop fields in and out of parent fields!" msgstr "" "Az adatszerkezet újratervezésének köszönhetően az almezők függetlenek lettek a szülőmezőktől. Mindez " "lehetővé teszi, hogy a mezőket fogd-és-vidd módon más mezőkbe, vagy azokon kívülre helyezzük át." #: admin/views/settings-info.php:45 msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" msgstr "Viszlát kiegészítők, helló PRO" #: admin/views/settings-info.php:50 msgid "Introducing ACF PRO" msgstr "Az ACF PRO bemutatása" #: admin/views/settings-info.php:51 msgid "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!" msgstr "" #: admin/views/settings-info.php:52 #, php-format msgid "" "All 4 premium add-ons have been combined into a new Pro version of ACF. With both " "personal and developer licenses available, premium functionality is more affordable and accessible than " "ever before!" msgstr "" "Az új ACF PRO változat tartalmazza mind a négy korábbi prémium kiegészítőt. A " "személyes és fejlesztői licenceknek köszönhetően a prémium funkcionalitás így sokkal megfizethetőbb, " "mint korábban." #: admin/views/settings-info.php:56 msgid "Powerful Features" msgstr "Hatékony szolgáltatások" #: admin/views/settings-info.php:57 msgid "" "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content layouts, a beautiful " "gallery field and the ability to create extra admin options pages!" msgstr "" "Az ACF PRO változat olyan fantasztikus szolgáltatásokat kínál, mint ismételhető adatok, rugalmas " "tartalomelrendezések, gyönyörű galériamező, és segítségével egyéni beállítás-oldalak is létrehozhatók!" #: admin/views/settings-info.php:58 #, php-format msgid "Read more about ACF PRO features." msgstr "További információk az ACF PRO változatról." #: admin/views/settings-info.php:62 msgid "Easy Upgrading" msgstr "Egyszerű frissítés" #: admin/views/settings-info.php:63 #, php-format msgid "" "To help make upgrading easy, login to your store account and claim a free copy of " "ACF PRO!" msgstr "" "A még könnyebb frissítés érdekében csak jelenkezzünk be a felhasználói fiókunkba és " "igényeljünk egy ingyenes ACF PRO változatot!" #: admin/views/settings-info.php:64 #, php-format msgid "" "We also wrote an upgrade guide to answer any questions, but if you do have one, " "please contact our support team via the help desk" msgstr "" "A felmerülő kérdések megválaszolására egy frissítési útmutató is rendelkezésre áll. " "Amennyiben az útmutató nem ad választ a kérdésre, vegyük fel a kapcsolatot a támogató " "csapattal." #: admin/views/settings-info.php:72 msgid "Under the Hood" msgstr "A motorháztető alatt" #: admin/views/settings-info.php:77 msgid "Smarter field settings" msgstr "Okosabb mezőbeállítások" #: admin/views/settings-info.php:78 msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" msgstr "Az ACF a mezőbeállításokat már külön bejegyzésobjektumokba menti" #: admin/views/settings-info.php:82 msgid "More AJAX" msgstr "Több AJAX" #: admin/views/settings-info.php:83 msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading" msgstr "Több mező használ AJAX-alapú keresést az oldal gyorsabb betöltésének érdekében." #: admin/views/settings-info.php:87 msgid "Local JSON" msgstr "Helyi JSON" #: admin/views/settings-info.php:88 msgid "New auto export to JSON feature improves speed" msgstr "Az új JSON autoexport szolgáltatás javítja a sebességet." #: admin/views/settings-info.php:94 msgid "Better version control" msgstr "Jobb verziókezelés" #: admin/views/settings-info.php:95 msgid "New auto export to JSON feature allows field settings to be version controlled" msgstr "Az új JSON autoexport szolgáltatás lehetővé teszi a mezőbeállítások verziókezelését." #: admin/views/settings-info.php:99 msgid "Swapped XML for JSON" msgstr "XML helyett JSON" #: admin/views/settings-info.php:100 msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" msgstr "Az importálás és exportálás JSON formátumban történik a korábbi XML megoldás helyett." #: admin/views/settings-info.php:104 msgid "New Forms" msgstr "Új űrlapok" #: admin/views/settings-info.php:105 msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!" msgstr "A mezők már hozzászólásokhoz, widgetekhez és felhasználói adatlapokhoz is hozzárendelhetők." #: admin/views/settings-info.php:112 msgid "A new field for embedding content has been added" msgstr "Új mezőtípus áll rendelkezésre beágyazott tartalmak számára." #: admin/views/settings-info.php:116 msgid "New Gallery" msgstr "Új galéria" #: admin/views/settings-info.php:117 msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" msgstr "A galéria mezőtípus jelentős és esedékes felfrissítésen esett át." #: admin/views/settings-info.php:121 msgid "New Settings" msgstr "Új beállítások" #: admin/views/settings-info.php:122 msgid "Field group settings have been added for label placement and instruction placement" msgstr "A mezőcsoport beállításai kiegészültek a mezőfeliratok és útmutatók elhelyezési lehetőségeivel." #: admin/views/settings-info.php:128 msgid "Better Front End Forms" msgstr "Jobb felhasználó oldali űrlapok" #: admin/views/settings-info.php:129 msgid "acf_form() can now create a new post on submission" msgstr "" "Az acf_form() már képes új bejegyzést létrehozni egy felhasználó oldali (front end) űrlap elküldésekor." #: admin/views/settings-info.php:133 msgid "Better Validation" msgstr "Jobb ellenőrzés és érvényesítés" #: admin/views/settings-info.php:134 msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS" msgstr "Az űrlapok érvényesítése már nem kizárólag JS által, hanem PHP + AJAX megoldással történik." #: admin/views/settings-info.php:138 msgid "Relationship Field" msgstr "Kapcsolat mezőtípus" #: admin/views/settings-info.php:139 msgid "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" msgstr "Új mezőbeállítás szűrők számára (keresés, bejegyzéstípus, osztályozás) a kapcsolat mezőtípusnál." #: admin/views/settings-info.php:145 msgid "Moving Fields" msgstr "Mezők áthelyezése" #: admin/views/settings-info.php:146 msgid "New field group functionality allows you to move a field between groups & parents" msgstr "" "A mezőcsoportok új szolgáltatásaival az egyes mezők csoportok és szülőmezők között is mozgathatók." #: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36 msgid "Page Link" msgstr "Oldalhivatkozás" #: admin/views/settings-info.php:151 msgid "New archives group in page_link field selection" msgstr "Új 'Archívumok' csoport az oldalhivatkozás mezőtípus választási lehetőségeinél." #: admin/views/settings-info.php:155 msgid "Better Options Pages" msgstr "Jobb beállítás oldalak" #: admin/views/settings-info.php:156 msgid "New functions for options page allow creation of both parent and child menu pages" msgstr "" "A beállítás oldalakhoz kapcsolódó új funkciók segítségével szülő- és gyermekoldalak is létrehozhatók." #: admin/views/settings-info.php:165 #, php-format msgid "We think you'll love the changes in %s." msgstr "Úgy gondoljuk, tetszeni fognak a változások a(z) %s verzióban." #: admin/views/settings-tools-export.php:13 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "Mezőcsoport exportálása PHP kódba" #: admin/views/settings-tools-export.php:17 #, fuzzy msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected field group(s). A local " "field group can provide many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/" "settings. Simply copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it " "within an external file." msgstr "" "A következő kód segítségével regisztrálható a kiválasztott mezőcsoportok helyi változata. A helyi " "mezőcsoportok számos előnnyel rendelkeznek: rövidebb betöltési idő, verziókezelés és dinamikus mezők/" "beállítások lehetősége. Alkalmazásához egyszerűen másoljuk be a kódot a sablonhoz tartozó functions.php " "fájlba." #: admin/views/settings-tools.php:5 msgid "Select Field Groups" msgstr "Mezőcsoportok kiválasztása" #: admin/views/settings-tools.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "Mezőcsoportok exportálása" #: admin/views/settings-tools.php:38 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export method. Use the download " "button to export to a .json file which you can then import to another ACF installation. Use the " "generate button to export to PHP code which you can place in your theme." msgstr "" "Válasszuk ki az exportálni kívánt mezőcsoportokat, majd az exportálás módszerét. A letöltés gombbal egy " "JSON fájl készíthető, amelyet egy másik ACF telepítésbe importálhatunk. A kódgenerálás gombbal PHP kód " "hozható létre, amelyet beilleszthetünk a sablonunkba." #: admin/views/settings-tools.php:50 msgid "Download export file" msgstr "Exportfájl letöltése" #: admin/views/settings-tools.php:51 msgid "Generate export code" msgstr "Kód generálása" #: admin/views/settings-tools.php:64 msgid "Import Field Groups" msgstr "Mezőcsoportok importálása" #: admin/views/settings-tools.php:67 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When you click the import button " "below, ACF will import the field groups." msgstr "" "Válasszuk ki az importálni kívánt Advanced Custom Fields JSON fájlt. A gombra kattintva az ACF " "bővítmény importálja a fájlban definiált mezőcsoportokat." #: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46 msgid "Select File" msgstr "Fájl kiválasztása" #: admin/views/settings-tools.php:86 msgid "Import" msgstr "Importálás" #: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8 msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" msgstr "" #: admin/views/update-network.php:10 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and then click “Upgrade " "Database”." msgstr "" #: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27 msgid "Site" msgstr "" #: admin/views/update-network.php:47 #, php-format msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "" #: admin/views/update-network.php:49 msgid "Site is up to date" msgstr "" #: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16 msgid "Database Upgrade complete. Return to network dashboard" msgstr "" #: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to " "run the updater now?" msgstr "" "A folytatás előtt ajánlatos biztonsági mentést készíteni az adatbázisról. Biztosan futtatni akarjuk a " "frissítést?" #: admin/views/update-network.php:157 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: admin/views/update-network.php:161 msgid "Upgrading data to" msgstr "" #: admin/views/update-notice.php:23 #, fuzzy msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Adatbázis frissítése szükséges" #: admin/views/update-notice.php:25 #, php-format msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "Köszönjük a frissítést az %s %s verzióra!" #: admin/views/update-notice.php:25 msgid "" "Before you start using the new awesome features, please update your database to the newest version." msgstr "" "Mielőtt használni kezdenénk az elképesztő új szolgáltatásokat, frissítsük az adatbázist a legújabb " "verzióra." #: admin/views/update.php:12 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Frissítési feladatok beolvasása..." #: admin/views/update.php:14 #, php-format msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Adatok frissítése %s verzióra" #: admin/views/update.php:16 msgid "See what's new" msgstr "Újdonságok áttekintése" #: admin/views/update.php:110 msgid "No updates available." msgstr "" #: api/api-helpers.php:821 msgid "Thumbnail" msgstr "Bélyegkép" #: api/api-helpers.php:822 msgid "Medium" msgstr "Közepes méret" #: api/api-helpers.php:823 msgid "Large" msgstr "Nagy méret" #: api/api-helpers.php:871 #, fuzzy msgid "Full Size" msgstr "Fájlméret" #: api/api-helpers.php:1581 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "Rendezés cím szerint" #: api/api-helpers.php:3183 #, php-format msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "" #: api/api-helpers.php:3188 #, php-format msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "" #: api/api-helpers.php:3204 #, php-format msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "" #: api/api-helpers.php:3209 #, php-format msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "" #: api/api-helpers.php:3227 #, php-format msgid "File size must be at least %s." msgstr "" #: api/api-helpers.php:3232 #, php-format msgid "File size must must not exceed %s." msgstr "" #: api/api-helpers.php:3266 #, php-format msgid "File type must be %s." msgstr "" #: api/api-template.php:1289 pro/fields/gallery.php:564 msgid "Update" msgstr "Frissítés" #: api/api-template.php:1290 msgid "Post updated" msgstr "Bejegyzés frissítve" #: core/field.php:131 msgid "Basic" msgstr "Alapvető" #: core/field.php:132 msgid "Content" msgstr "Tartalom" #: core/field.php:133 msgid "Choice" msgstr "Választás" #: core/field.php:134 msgid "Relational" msgstr "Relációs" #: core/field.php:135 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231 pro/fields/flexible-content.php:512 #: pro/fields/repeater.php:392 msgid "Layout" msgstr "Tartalom elrendezés" #: core/input.php:129 msgid "Expand Details" msgstr "Részletek kibontása" #: core/input.php:130 msgid "Collapse Details" msgstr "Részletek bezárása" #: core/input.php:131 msgid "Validation successful" msgstr "Érvényesítés sikeres" #: core/input.php:132 msgid "Validation failed" msgstr "Érvényesítés sikertelen" #: core/input.php:133 msgid "1 field requires attention" msgstr "" #: core/input.php:134 #, php-format msgid "%d fields require attention" msgstr "" #: core/input.php:135 msgid "Restricted" msgstr "" #: core/input.php:533 #, php-format msgid "%s value is required" msgstr "%s kitöltése kötelező" #: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:752 msgid "Checkbox" msgstr "Jelölődoboz (checkbox)" #: fields/checkbox.php:144 msgid "Toggle All" msgstr "" #: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:388 msgid "Choices" msgstr "Választási lehetőségek" #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Minden választási lehetőséget új sorba kell írni" #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "A testreszabhatóság érdekében az érték és a felirat is meghatározható a következő módon:" #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389 msgid "red : Red" msgstr "voros : Vörös" #: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:158 fields/email.php:124 fields/number.php:150 #: fields/radio.php:222 fields/select.php:397 fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 #: fields/true_false.php:115 fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:345 msgid "Default Value" msgstr "Alapértelmezett érték" #: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:398 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Minden alapértelmezett értéket új sorba kell írni" #: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" #: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" #: fields/checkbox.php:240 msgid "Toggle" msgstr "" #: fields/checkbox.php:241 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "" #: fields/color_picker.php:36 msgid "Color Picker" msgstr "Színválasztó" #: fields/color_picker.php:94 msgid "Clear" msgstr "Törlés" #: fields/color_picker.php:95 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: fields/color_picker.php:96 msgid "Select Color" msgstr "Szín kiválasztása" #: fields/date_picker.php:36 msgid "Date Picker" msgstr "Dátumválasztó" #: fields/date_picker.php:72 msgid "Done" msgstr "Kész" #: fields/date_picker.php:73 msgid "Today" msgstr "Ma" #: fields/date_picker.php:76 msgid "Show a different month" msgstr "Másik hónap megjelenítése" #: fields/date_picker.php:149 msgid "Display Format" msgstr "Megjelenítési formátum" #: fields/date_picker.php:150 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Megjelenítési formátum a bejegyzés szerkesztése során" #: fields/date_picker.php:164 msgid "Return format" msgstr "Visszaadott formátum" #: fields/date_picker.php:165 msgid "The format returned via template functions" msgstr "A sablonfunkciók által visszaadott formátum" #: fields/date_picker.php:180 msgid "Week Starts On" msgstr "Hét kezdőnapja" #: fields/email.php:36 msgid "Email" msgstr "Email (email)" #: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223 fields/text.php:149 #: fields/textarea.php:146 fields/url.php:118 fields/wysiwyg.php:346 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Új bejegyzés létrehozásánál" #: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137 fields/text.php:157 #: fields/textarea.php:154 fields/url.php:126 msgid "Placeholder Text" msgstr "Helyőrző szöveg" #: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138 fields/text.php:158 #: fields/textarea.php:155 fields/url.php:127 msgid "Appears within the input" msgstr "Beviteli mezőben jelenik meg" #: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146 fields/text.php:166 msgid "Prepend" msgstr "Előtag" #: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147 fields/text.php:167 msgid "Appears before the input" msgstr "Beviteli mező előtt jelenik meg" #: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155 fields/text.php:175 msgid "Append" msgstr "Utótag" #: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156 fields/text.php:176 msgid "Appears after the input" msgstr "Beviteli mező után jelenik meg" #: fields/file.php:36 msgid "File" msgstr "Fájl" #: fields/file.php:47 msgid "Edit File" msgstr "Fájl szerkesztése" #: fields/file.php:48 msgid "Update File" msgstr "Fájl frissítése" #: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55 msgid "uploaded to this post" msgstr "feltöltve ehhez a bejegyzéshez" #: fields/file.php:142 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" #: fields/file.php:146 msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" #: fields/file.php:169 msgid "No File selected" msgstr "Nincs fájl kiválasztva" #: fields/file.php:169 msgid "Add File" msgstr "Fájl hozzáadása" #: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:821 msgid "Return Value" msgstr "Visszaadott érték" #: fields/file.php:215 fields/image.php:196 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Határozzuk meg a mező felhasználói oldalon (front end) megjelenő értékét" #: fields/file.php:220 msgid "File Array" msgstr "Fájl adattömb (array)" #: fields/file.php:221 msgid "File URL" msgstr "Fájl URL" #: fields/file.php:222 msgid "File ID" msgstr "Fájl azonosító" #: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:647 msgid "Library" msgstr "Médiatár" #: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:648 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Kiválasztható médiatár elemek korlátozása" #: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:654 msgid "Uploaded to post" msgstr "Feltöltve a bejegyzéshez" #: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:661 msgid "Minimum" msgstr "" #: fields/file.php:244 fields/file.php:255 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "" #: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257 fields/image.php:290 #: pro/fields/gallery.php:684 pro/fields/gallery.php:717 msgid "File size" msgstr "" #: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:694 msgid "Maximum" msgstr "" #: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:727 msgid "Allowed file types" msgstr "" #: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:728 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "" #: fields/google-map.php:36 msgid "Google Map" msgstr "Google Térkép" #: fields/google-map.php:51 msgid "Locating" msgstr "Helymeghatározás" #: fields/google-map.php:52 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Ez a böngésző nem támogatja a helymeghatározást" #: fields/google-map.php:135 msgid "Clear location" msgstr "Hely törlése" #: fields/google-map.php:140 msgid "Find current location" msgstr "Jelenlegi hely meghatározása" #: fields/google-map.php:141 msgid "Search for address..." msgstr "Cím keresése..." #: fields/google-map.php:173 fields/google-map.php:184 msgid "Center" msgstr "Középpont" #: fields/google-map.php:174 fields/google-map.php:185 msgid "Center the initial map" msgstr "Térkép kezdő középpontja" #: fields/google-map.php:198 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" #: fields/google-map.php:199 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Kezdeti nagyítási szint" #: fields/google-map.php:208 fields/image.php:246 fields/image.php:279 fields/oembed.php:262 #: pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706 msgid "Height" msgstr "Magasság" #: fields/google-map.php:209 msgid "Customise the map height" msgstr "Térkép magassága" #: fields/image.php:36 msgid "Image" msgstr "Kép" #: fields/image.php:51 msgid "Select Image" msgstr "Kép kiválasztása" #: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53 msgid "Edit Image" msgstr "Kép szerkesztése" #: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54 msgid "Update Image" msgstr "Kép frissítése" #: fields/image.php:54 msgid "Uploaded to this post" msgstr "" #: fields/image.php:55 msgid "All images" msgstr "" #: fields/image.php:147 msgid "No image selected" msgstr "Kép nincs kiválasztva" #: fields/image.php:147 msgid "Add Image" msgstr "Kép hozzáadása" #: fields/image.php:201 msgid "Image Array" msgstr "Kép adattömb (array)" #: fields/image.php:202 msgid "Image URL" msgstr "Kép URL" #: fields/image.php:203 msgid "Image ID" msgstr "Kép azonosító" #: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:637 msgid "Preview Size" msgstr "Előnézeti méret" #: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:638 msgid "Shown when entering data" msgstr "Adatok bevitelénél jelenik meg" #: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:662 pro/fields/gallery.php:695 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "" #: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:251 pro/fields/gallery.php:665 #: pro/fields/gallery.php:698 msgid "Width" msgstr "" #: fields/message.php:36 fields/message.php:103 fields/true_false.php:106 msgid "Message" msgstr "Üzenet" #: fields/message.php:104 msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function " msgstr "Minden szöveg elsőként áthalad a következő beépített WP funkción: " #: fields/message.php:112 msgid "Escape HTML" msgstr "" #: fields/message.php:113 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "" #: fields/number.php:36 msgid "Number" msgstr "Szám (number)" #: fields/number.php:186 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimum érték" #: fields/number.php:195 msgid "Maximum Value" msgstr "Maximum érték" #: fields/number.php:204 msgid "Step Size" msgstr "Lépésköz" #: fields/number.php:242 msgid "Value must be a number" msgstr "Az érték nem szám" #: fields/number.php:260 #, php-format msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Az értéknek nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie, mint %d" #: fields/number.php:268 #, php-format msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie, mint %d" #: fields/oembed.php:36 msgid "oEmbed" msgstr "Beágyazott objektum (oEmbed)" #: fields/oembed.php:199 msgid "Enter URL" msgstr "URL megadása" #: fields/oembed.php:212 msgid "No embed found for the given URL." msgstr "Nem található beágyazható elem a megadott URL-en." #: fields/oembed.php:248 fields/oembed.php:259 msgid "Embed Size" msgstr "Beágyazási méret" #: fields/page_link.php:206 msgid "Archives" msgstr "Archívumok" #: fields/page_link.php:535 fields/post_object.php:401 fields/relationship.php:690 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Szűrés bejegyzéstípusra" #: fields/page_link.php:543 fields/post_object.php:409 fields/relationship.php:698 msgid "All post types" msgstr "Minden bejegyzéstípus" #: fields/page_link.php:549 fields/post_object.php:415 fields/relationship.php:704 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Szűrés osztályozásra" #: fields/page_link.php:557 fields/post_object.php:423 fields/relationship.php:712 msgid "All taxonomies" msgstr "" #: fields/page_link.php:563 fields/post_object.php:429 fields/select.php:406 fields/taxonomy.php:765 #: fields/user.php:452 msgid "Allow Null?" msgstr "Üres mező engedélyezése" #: fields/page_link.php:577 fields/post_object.php:443 fields/select.php:420 fields/user.php:466 msgid "Select multiple values?" msgstr "Többszörös választás" #: fields/password.php:36 msgid "Password" msgstr "Jelszó (password)" #: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:462 fields/relationship.php:769 msgid "Post Object" msgstr "Bejegyzés objektum (post object)" #: fields/post_object.php:457 fields/relationship.php:764 msgid "Return Format" msgstr "Visszaadott formátum" #: fields/post_object.php:463 fields/relationship.php:770 msgid "Post ID" msgstr "Bejegyzés azonosító" #: fields/radio.php:36 msgid "Radio Button" msgstr "Választógomb (radio button)" #: fields/radio.php:202 msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: fields/radio.php:206 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "'Egyéb' választási lehetőség hozzáadása egyéni érték megadásához" #: fields/radio.php:212 msgid "Save Other" msgstr "Sorrend mentése" #: fields/radio.php:216 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Egyéni értékek mentése a mező választási lehetőségeihez" #: fields/relationship.php:36 msgid "Relationship" msgstr "Kapcsolat (relationship)" #: fields/relationship.php:48 msgid "Minimum values reached ( {min} values )" msgstr "" #: fields/relationship.php:49 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Elértük a mező maximális értékét (legfeljebb {max})" #: fields/relationship.php:50 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" #: fields/relationship.php:51 msgid "No matches found" msgstr "Nincs egyezés" #: fields/relationship.php:571 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." #: fields/relationship.php:580 msgid "Select post type" msgstr "Bejegyzéstípus kiválasztása" #: fields/relationship.php:593 msgid "Select taxonomy" msgstr "Osztályozás kiválasztása" #: fields/relationship.php:723 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: fields/relationship.php:725 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:735 msgid "Taxonomy" msgstr "Osztályozás (taxonomy)" #: fields/relationship.php:732 msgid "Elements" msgstr "Elemek" #: fields/relationship.php:733 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "A kiválasztott elemek jelennek meg az eredményekben" #: fields/relationship.php:744 msgid "Minimum posts" msgstr "" #: fields/relationship.php:753 msgid "Maximum posts" msgstr "Bejegyzések maximális száma" #: fields/select.php:36 fields/select.php:174 fields/taxonomy.php:757 msgid "Select" msgstr "Választólista (select)" #: fields/select.php:434 msgid "Stylised UI" msgstr "Stílusformázott kezelőfelület" #: fields/select.php:448 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "AJAX használata a lehetőségek halasztott betöltéséhez" #: fields/tab.php:36 msgid "Tab" msgstr "Lap (tab)" #: fields/tab.php:128 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" #: fields/tab.php:133 msgid "" "The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater field or flexible content " "field layout" msgstr "" "Táblázat stílusú ismétlő csoportmezőhöz vagy rugalmas tartalomhoz rendelve a lapok helytelenül jelennek " "meg." #: fields/tab.php:146 msgid "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields together." msgstr "Használjunk lapokat a szerkesztőképernyők tartalmának rendezéséhez és a mezők csoportosításához." #: fields/tab.php:148 msgid "" "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is defined) will be grouped " "together using this field's label as the tab heading." msgstr "" "A lap típusú mezőt követő összes mező egy csoportba kerül (egy újabb lap beillesztéséig), a lap címsora " "pedig a mező felirata lesz." #: fields/tab.php:155 msgid "Placement" msgstr "" #: fields/tab.php:167 msgid "End-point" msgstr "" #: fields/tab.php:168 msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:565 #, php-format msgid "Add new %s " msgstr "" #: fields/taxonomy.php:704 msgid "None" msgstr "Nincs" #: fields/taxonomy.php:736 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:745 msgid "Appearance" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:746 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:751 msgid "Multiple Values" msgstr "Több érték" #: fields/taxonomy.php:753 msgid "Multi Select" msgstr "Többszörös választó (multi select)" #: fields/taxonomy.php:755 msgid "Single Value" msgstr "Egyetlen érték" #: fields/taxonomy.php:756 msgid "Radio Buttons" msgstr "Választógombok (radio buttons)" #: fields/taxonomy.php:779 msgid "Create Terms" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:780 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:793 msgid "Save Terms" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:794 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:807 msgid "Load Terms" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:808 msgid "Load value from posts terms" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:826 msgid "Term Object" msgstr "Kifejezés objektum" #: fields/taxonomy.php:827 msgid "Term ID" msgstr "Kifejezés azonosító" #: fields/taxonomy.php:886 #, php-format msgid "User unable to add new %s" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:899 #, php-format msgid "%s already exists" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:940 #, php-format msgid "%s added" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:985 msgid "Add" msgstr "" #: fields/text.php:36 msgid "Text" msgstr "Szöveg (text)" #: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163 msgid "Character Limit" msgstr "Karakterkorlát" #: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Mellőzéséhez hagyjuk üresen " #: fields/textarea.php:36 msgid "Text Area" msgstr "Szövegterület (text area)" #: fields/textarea.php:172 msgid "Rows" msgstr "Sorok" #: fields/textarea.php:173 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Szövegterület magassága (sorok)" #: fields/textarea.php:182 msgid "New Lines" msgstr "Új sorok" #: fields/textarea.php:183 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Az új sorok megjelenítésének szabályozása" #: fields/textarea.php:187 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Bekezdések automatikus hozzáadása" #: fields/textarea.php:188 msgid "Automatically add <br>" msgstr "<br> címke automatikus hozzáadása" #: fields/textarea.php:189 #, fuzzy msgid "No Formatting" msgstr "Formázás nélkül" #: fields/true_false.php:36 msgid "True / False" msgstr "Igaz / Hamis (true/false)" #: fields/true_false.php:107 msgid "eg. Show extra content" msgstr "pl. Extra tartalom megjelenítése" #: fields/url.php:36 msgid "Url" msgstr "" #: fields/url.php:160 #, fuzzy msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Az érték nem szám" #: fields/user.php:437 msgid "Filter by role" msgstr "Szűrés szerepkörre" #: fields/user.php:445 msgid "All user roles" msgstr "Minden felhasználói szerepkör" #: fields/wysiwyg.php:37 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Wysiwyg szerkesztő" #: fields/wysiwyg.php:297 msgid "Visual" msgstr "" #: fields/wysiwyg.php:298 #, fuzzy msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Szöveg (text)" #: fields/wysiwyg.php:354 msgid "Tabs" msgstr "" #: fields/wysiwyg.php:359 msgid "Visual & Text" msgstr "" #: fields/wysiwyg.php:360 msgid "Visual Only" msgstr "" #: fields/wysiwyg.php:361 #, fuzzy msgid "Text Only" msgstr "Szöveg (text)" #: fields/wysiwyg.php:368 msgid "Toolbar" msgstr "Eszközsáv" #: fields/wysiwyg.php:378 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "'Média hozzáadása' gomb megjelenítése" #: forms/post.php:297 pro/admin/options-page.php:373 msgid "Edit field group" msgstr "" #: pro/acf-pro.php:24 #, fuzzy msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: pro/acf-pro.php:175 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Rugalmas tartalomnál legalább egy elrendezést definiálni kell." #: pro/admin/options-page.php:48 msgid "Options Page" msgstr "Beállítások oldal" #: pro/admin/options-page.php:83 msgid "No options pages exist" msgstr "Nincsenek beállítás oldalak" #: pro/admin/options-page.php:298 msgid "Options Updated" msgstr "Beállítások elmentve" #: pro/admin/options-page.php:304 msgid "No Custom Field Groups found for this options page. Create a Custom Field Group" msgstr "Nincsenek mezőcsoportok ehhez a beállítás oldalhoz. Mezőcsoport hozzáadása" #: pro/admin/settings-updates.php:137 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Hiba. Nem hozható létre kapcsolat a frissítési szerverrel." #: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338 msgid "Connection Error. Sorry, please try again" msgstr "Kapcsolódási hiba. Elnézést, próbáljuk meg újra." #: pro/admin/views/options-page.php:48 msgid "Publish" msgstr "Közzététel" #: pro/admin/views/options-page.php:54 msgid "Save Options" msgstr "Beállítások mentése" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Deactivate License" msgstr "Licenc deaktiválása" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Activate License" msgstr "Licenc aktiválása" #: pro/admin/views/settings-updates.php:21 msgid "License" msgstr "Licenc" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a licence key, please see" msgstr "" "A frissítések engedélyezéséhez adjuk meg a licenckulcsot az alábbi beviteli mezőben. Ha még nem " "rendelkezünk licenckulccsal, tájékozódáshoz:" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 msgid "details & pricing" msgstr "részletek és árak" #: pro/admin/views/settings-updates.php:33 msgid "License Key" msgstr "Licenckulcs" #: pro/admin/views/settings-updates.php:65 msgid "Update Information" msgstr "Frissítési információ" #: pro/admin/views/settings-updates.php:72 msgid "Current Version" msgstr "Jelenlegi verzió" #: pro/admin/views/settings-updates.php:80 msgid "Latest Version" msgstr "Legújabb verzió" #: pro/admin/views/settings-updates.php:88 msgid "Update Available" msgstr "Frissítés elérhető" #: pro/admin/views/settings-updates.php:96 msgid "Update Plugin" msgstr "Bővítmény frissítése" #: pro/admin/views/settings-updates.php:98 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "Adjuk meg a licenckulcsot a frissítések engedélyezéséhez" #: pro/admin/views/settings-updates.php:104 msgid "Check Again" msgstr "Ismételt ellenőrzés" #: pro/admin/views/settings-updates.php:121 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Frissítési figyelmeztetés" #: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #: pro/core/updates.php:186 #, php-format msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't " "have a licence key, please see details & pricing" msgstr "" "A frissítések engedélyezéséhez adjuk meg a licenckulcsot a Frissítések oldalon. Ha " "még nem rendelkezünk licenckulcsal, tekintsük át a licencek részleteit és árait." #: pro/fields/flexible-content.php:36 msgid "Flexible Content" msgstr "Rugalmas tartalom (flexible content)" #: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43 msgid "Add Row" msgstr "Sor hozzáadása" # Revision suggested #: pro/fields/flexible-content.php:45 msgid "layout" msgstr "elrendezés" # Revision suggested #: pro/fields/flexible-content.php:46 msgid "layouts" msgstr "elrendezés" # Revision suggested #: pro/fields/flexible-content.php:47 msgid "remove {layout}?" msgstr "biztosan eltávolítsuk?" # Revision suggested #: pro/fields/flexible-content.php:48 msgid "This field requires at least {min} {identifier}" msgstr "Ennél a mezőnél legalább {min} {identifier} hozzáadása kötelező." # Revision suggested #: pro/fields/flexible-content.php:49 msgid "This field has a limit of {max} {identifier}" msgstr "Ennél a mezőnél legfeljebb {max} {identifier} adható hozzá." # Revision suggested #: pro/fields/flexible-content.php:50 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Ennél a mezőnél legalább {min} {label} {identifier} hozzáadása szükséges" # Revision suggested #: pro/fields/flexible-content.php:51 msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" msgstr "{label} elrendezésből több nem adható hozzá (maximum {max})" # Revision suggested #: pro/fields/flexible-content.php:52 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} adható még hozzá (maximum {max})" # Revision suggested #: pro/fields/flexible-content.php:53 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} hozzáadása szükséges (minimum {min})" # Revision suggested #: pro/fields/flexible-content.php:211 #, php-format msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Kattintsunk lent a \"%s\" gombra egyéni tartalom létrehozásához." #: pro/fields/flexible-content.php:369 msgid "Add layout" msgstr "Elrendezés hozzáadása" #: pro/fields/flexible-content.php:372 msgid "Remove layout" msgstr "Elrendezés eltávolítása" #: pro/fields/flexible-content.php:514 msgid "Reorder Layout" msgstr "Elrendezés sorrendjének módosítása" #: pro/fields/flexible-content.php:514 msgid "Reorder" msgstr "Átrendezés" #: pro/fields/flexible-content.php:515 msgid "Delete Layout" msgstr "Elrendezés törlése" #: pro/fields/flexible-content.php:516 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Elrendezés duplikálása" #: pro/fields/flexible-content.php:517 msgid "Add New Layout" msgstr "Új elrendezés hozzáadása" #: pro/fields/flexible-content.php:561 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" #: pro/fields/flexible-content.php:572 pro/fields/repeater.php:399 msgid "Table" msgstr "Táblázat" #: pro/fields/flexible-content.php:573 pro/fields/repeater.php:400 msgid "Block" msgstr "Blokk" #: pro/fields/flexible-content.php:574 pro/fields/repeater.php:401 #, fuzzy msgid "Row" msgstr "Sorok" #: pro/fields/flexible-content.php:589 msgid "Min" msgstr "Minimum" #: pro/fields/flexible-content.php:602 msgid "Max" msgstr "Maximum" #: pro/fields/flexible-content.php:630 pro/fields/repeater.php:408 msgid "Button Label" msgstr "Gomb felirata" #: pro/fields/flexible-content.php:639 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Tartalmak minimális száma" #: pro/fields/flexible-content.php:648 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Tartalmak maximális száma" #: pro/fields/gallery.php:36 msgid "Gallery" msgstr "Galéria" #: pro/fields/gallery.php:52 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Kép hozzáadása a galériához" #: pro/fields/gallery.php:56 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Elértük a kiválasztható elemek maximális számát" #: pro/fields/gallery.php:335 msgid "Length" msgstr "" #: pro/fields/gallery.php:355 msgid "Remove" msgstr "" #: pro/fields/gallery.php:535 msgid "Add to gallery" msgstr "Hozzáadás galériához" #: pro/fields/gallery.php:539 msgid "Bulk actions" msgstr "Csoportművelet" #: pro/fields/gallery.php:540 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Rendezés feltöltési dátum szerint" #: pro/fields/gallery.php:541 msgid "Sort by date modified" msgstr "Rendezés módosítási dátum szerint" #: pro/fields/gallery.php:542 msgid "Sort by title" msgstr "Rendezés cím szerint" #: pro/fields/gallery.php:543 msgid "Reverse current order" msgstr "Fordított sorrend" #: pro/fields/gallery.php:561 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: pro/fields/gallery.php:619 msgid "Minimum Selection" msgstr "Minimális választás" #: pro/fields/gallery.php:628 msgid "Maximum Selection" msgstr "Maximális választás" #: pro/fields/gallery.php:809 #, php-format msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "%s mező esetében legalább %s értéket ki kell választani" msgstr[1] "%s mező esetében legalább %s értéket ki kell választani" #: pro/fields/repeater.php:36 msgid "Repeater" msgstr "Ismétlő csoportmező (repeater)" #: pro/fields/repeater.php:46 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "Nem érjük el a sorok minimális számát (legalább {min} sort hozzá kell adni)" #: pro/fields/repeater.php:47 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Elértük a sorok maximális számát (legfeljebb {max} sor adható hozzá)" #: pro/fields/repeater.php:259 msgid "Drag to reorder" msgstr "Átrendezéshez húzzuk a megfelelő helyre" #: pro/fields/repeater.php:301 msgid "Add row" msgstr "Sor hozzáadása" #: pro/fields/repeater.php:302 msgid "Remove row" msgstr "Sor eltávolítása" #: pro/fields/repeater.php:350 msgid "Sub Fields" msgstr "Almezők" #: pro/fields/repeater.php:372 msgid "Minimum Rows" msgstr "Sorok minimális száma" #: pro/fields/repeater.php:382 msgid "Maximum Rows" msgstr "Sorok maximális száma" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Advanced Custom Fields Pro" msgstr "" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.advancedcustomfields.com/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "elliot condon" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.elliotcondon.com/" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Field Groups" #~ msgstr "Mezőcsoportok" #~ msgid "Custom field updated." #~ msgstr "Egyéni mező frissítve." #~ msgid "Custom field deleted." #~ msgstr "Egyéni mező törölve." #~ msgid "Hide / Show All" #~ msgstr "Minden elrejtése / megjelenítése" #~ msgid "Show Field Keys" #~ msgstr "Mezőkulcsok megjelenítése" #~ msgid "Pending Review" #~ msgstr "Függőben lévő" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Vázlat" #~ msgid "Future" #~ msgstr "Ütemezve" #~ msgid "Private" #~ msgstr "Magánjellegű" #~ msgid "Revision" #~ msgstr "Változat" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "Lomtár" #~ msgid "Top Level Page (parent of 0)" #~ msgstr "Felső szintű oldal (0 szülője)" #~ msgid "Field group duplicated! Edit the new \"%s\" field group." #~ msgstr "Mezőcsoport duplikálva. Az új \"%s\" mezőcsoport szerkesztése." #~ msgid "Import / Export" #~ msgstr "Importálás / Exportálás" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Import/export" #~ msgid "Logged in User Type" #~ msgstr "Bejelentkezett felhasználó szerepköre" #~ msgid "Field groups are created in order
from lowest to highest" #~ msgstr "Az egyes mezőcsoportok az alacsonyabbtól a magasabb érték felé haladva jönnek létre" #~ msgid "Select items to hide them from the edit screen" #~ msgstr "Válasszuk ki a szerkesztőképernyőn elrejteni kívánt elemeket" #~ msgid "" #~ "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used. " #~ "(the one with the lowest order number)" #~ msgstr "" #~ "Ha a szerkesztőképernyőn több mezőcsoport is megjelenik, úgy a legelső csoport (legalacsonyabb " #~ "sorszám) beállításai érvényesülnek." #~ msgid "We're changing the way premium functionality is delivered in an exiting way!" #~ msgstr "A prémium szolgáltatások immár egy izgalmas, új módon érhetők el! " #~ msgid "ACF PRO Required" #~ msgstr "ACF PRO változat szükséges" #~ msgid "" #~ "We have detected an issue which requires your attention: This website makes use of premium add-ons " #~ "(%s) which are no longer compatible with ACF." #~ msgstr "" #~ "Egy figyelmet igénylő problémát észleltünk: A honlap olyan prémium kiegészítőket használ (%s), " #~ "amelyek már nem kompatibilisek az új ACF verzióval." #~ msgid "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF as you know it!" #~ msgstr "Aggodalomra nincs ok, könnyedén visszatérhetünk a bővítmény korábbi, már ismert verziójához!" #~ msgid "Roll back to ACF v%s" #~ msgstr "Visszatérés az ACF %s verzióhoz" #~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site" #~ msgstr "Ismerjük meg, miért van szükség az ACF PRO változatra a honlapon" #~ msgid "Update Database" #~ msgstr "Adatbázis frissítése" #~ msgid "Data Upgrade" #~ msgstr "Adatfrissítés" #~ msgid "Data upgraded successfully." #~ msgstr "Adatok sikeresen frissítve." #~ msgid "Data is at the latest version." #~ msgstr "Az adatok megfelelnek a legújabb verziónak." #~ msgid "1 required field below is empty" #~ msgid_plural "%s required fields below are empty" #~ msgstr[0] "1 kötelező mező nincs kitöltve" #~ msgstr[1] "%s kötelező mező nincs kitöltve" #~ msgid "No taxonomy filter" #~ msgstr "Nincs szűrés osztályozásra" #~ msgid "Load & Save Terms to Post" #~ msgstr "Kifejezések a bejegyzéshez kapcsolva (betöltés és mentés)" #~ msgid "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save" #~ msgstr "" #~ "Az érték betöltése a bejegyzéshez rendelt kifejezések alapján és a kifejezések frissítése mentéskor" #~ msgid "Column Width" #~ msgstr "Oszlopszélesség" #~ msgid "Attachment Details" #~ msgstr "Csatolmány részletei" #, fuzzy #~ msgid "title_is_required" #~ msgstr "A mezőcsoport címét kötelező megadni" #, fuzzy #~ msgid "move_field" #~ msgstr "Mező áthelyezése" #, fuzzy #~ msgid "image" #~ msgstr "Kép" #, fuzzy #~ msgid "expand_details" #~ msgstr "Részletek kibontása" #, fuzzy #~ msgid "collapse_details" #~ msgstr "Részletek bezárása" #, fuzzy #~ msgid "relationship" #~ msgstr "Kapcsolat (relationship)" #, fuzzy #~ msgid "flexible_content" #~ msgstr "Rugalmas tartalom (flexible content)" #, fuzzy #~ msgid "repeater" #~ msgstr "Ismétlő csoportmező (repeater)" #, fuzzy #~ msgid "gallery" #~ msgstr "Galéria" #~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required." #~ msgstr "Érvényesítés sikertelen. Az alábbi mező(k) kitöltése kötelező." #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Alkalmaz" #, fuzzy #~ msgid "Run the updater" #~ msgstr "Ismétlő csoportmező (repeater)" #, fuzzy #~ msgid "Full" #~ msgstr "Teljes méret" #, fuzzy #~ msgid "Size" #~ msgstr "Teljes méret" #, fuzzy #~ msgid "Formatting" #~ msgstr "Formázás nélkül" #, fuzzy #~ msgid "Effects value on front end" #~ msgstr "Határozzuk meg a mező felhasználói oldalon (front end) megjelenő értékét" #, fuzzy #~ msgid "No images selected" #~ msgstr "Kép nincs kiválasztva" #, fuzzy #~ msgid "1 image selected" #~ msgstr "Kép nincs kiválasztva" #, fuzzy #~ msgid "%d images selected" #~ msgstr "Kép nincs kiválasztva" #~ msgid "" #~ "Fully customise WordPress edit screens with powerful fields. Boasting a professional interface and a " #~ "powerful API, it’s a must have for any web developer working with WordPress. Field types include: " #~ "Wysiwyg, text, textarea, image, file, select, checkbox, page link, post object, date picker, color " #~ "picker, repeater, flexible content, gallery and more!" #~ msgstr "" #~ "A WordPress teljes körű testreszabása egyéni mezők segítségével. A professzionális kezelőfelületet " #~ "és hatékony API-t kínáló bővítmény minden WordPress-fejlesztő számára nélkülözhetetlen eszköz. " #~ "Elérhető mezőtípusok: Wysiwyg, szöveg, szövegterület, kép, fájl, választó, jelölődoboz, " #~ "oldalhivatkozás, bejegyzés objektum, dátumválasztó, színválasztó, ismétlő csoportmező, rugalmas " #~ "tartalom, galéria és még több más."