acf-pt_PT.po 63 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565
  1. # Copyright (C) 2014
  2. # This file is distributed under the same license as the package.
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields PRO\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://support.advancedcustomfields.com\n"
  7. "POT-Creation-Date: 2022-08-03 11:47+0000\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2022-08-03 13:11+0100\n"
  9. "Last-Translator: Delicious Brains <support@advancedcustomfields.com>\n"
  10. "Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
  11. "Language: pt_PT\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  16. "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
  17. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  18. "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
  19. "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
  20. "esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
  21. "X-Textdomain-Support: yes\n"
  22. "X-Poedit-Basepath: ..\n"
  23. "X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
  24. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  25. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
  26. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: tests\n"
  27. #: pro/acf-pro.php:27
  28. msgid "Advanced Custom Fields PRO"
  29. msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
  30. #: pro/blocks.php:166
  31. msgid "Block type name is required."
  32. msgstr "O nome do tipo de bloco é obrigatório."
  33. #: pro/blocks.php:173
  34. msgid "Block type \"%s\" is already registered."
  35. msgstr "O tipo de bloco \"%s\" já está registado."
  36. #: pro/blocks.php:731
  37. msgid "Switch to Edit"
  38. msgstr "Mudar para o editor"
  39. #: pro/blocks.php:732
  40. msgid "Switch to Preview"
  41. msgstr "Mudar para pré-visualização"
  42. #: pro/blocks.php:733
  43. msgid "Change content alignment"
  44. msgstr "Alterar o alinhamento do conteúdo"
  45. #. translators: %s: Block type title
  46. #: pro/blocks.php:736
  47. msgid "%s settings"
  48. msgstr "Definições de %s"
  49. #: pro/blocks.php:949
  50. msgid "This block contains no editable fields."
  51. msgstr ""
  52. #. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
  53. #: pro/blocks.php:955
  54. msgid ""
  55. "Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to "
  56. "this block."
  57. msgstr ""
  58. #: pro/options-page.php:47
  59. msgid "Options"
  60. msgstr "Opções"
  61. #: pro/options-page.php:77, pro/fields/class-acf-field-gallery.php:523
  62. msgid "Update"
  63. msgstr "Actualizar"
  64. #: pro/options-page.php:78
  65. msgid "Options Updated"
  66. msgstr "Opções actualizadas"
  67. #: pro/updates.php:99
  68. msgid ""
  69. "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%1$s"
  70. "\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href="
  71. "\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
  72. msgstr ""
  73. #: pro/updates.php:159
  74. msgid ""
  75. "<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
  76. "error occurred when deactivating your old licence"
  77. msgstr ""
  78. #: pro/updates.php:154
  79. msgid ""
  80. "<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
  81. "error occurred when connecting to activation server"
  82. msgstr ""
  83. #: pro/updates.php:192
  84. msgid "<b>ACF Activation Error</b>"
  85. msgstr ""
  86. #: pro/updates.php:187
  87. msgid ""
  88. "<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation "
  89. "server"
  90. msgstr ""
  91. #: pro/updates.php:279, pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
  92. msgid "Check Again"
  93. msgstr "Verificar de novo"
  94. #: pro/updates.php:561
  95. msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server"
  96. msgstr ""
  97. #: pro/admin/admin-options-page.php:195
  98. msgid "Publish"
  99. msgstr "Publicado"
  100. #: pro/admin/admin-options-page.php:199
  101. msgid ""
  102. "No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
  103. "Custom Field Group</a>"
  104. msgstr ""
  105. "Nenhum grupo de campos personalizado encontrado na página de opções. <a href="
  106. "\"%s\">Criar um grupo de campos personalizado</a>"
  107. #: pro/admin/admin-options-page.php:309
  108. msgid "Edit field group"
  109. msgstr "Editar grupo de campos"
  110. #: pro/admin/admin-updates.php:52
  111. msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
  112. msgstr "<b>Erro</b>. Não foi possível ligar ao servidor de actualização"
  113. #: pro/admin/admin-updates.php:122,
  114. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:12
  115. msgid "Updates"
  116. msgstr "Actualizações"
  117. #: pro/admin/admin-updates.php:209
  118. msgid ""
  119. "<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
  120. "deactivate and reactivate your ACF PRO license."
  121. msgstr ""
  122. "<b>Erro</b>. Não foi possível autenticar o pacote de actualização. Por favor "
  123. "verifique de novo, ou desactive e reactive a sua licença do ACF PRO."
  124. #: pro/admin/admin-updates.php:196
  125. msgid ""
  126. "<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. "
  127. "Please reactivate your ACF PRO license."
  128. msgstr ""
  129. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
  130. msgctxt "noun"
  131. msgid "Clone"
  132. msgstr "Clone"
  133. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:814
  134. msgid "Fields"
  135. msgstr "Campos"
  136. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:815
  137. msgid "Select one or more fields you wish to clone"
  138. msgstr "Seleccione um ou mais campos que deseje clonar."
  139. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:834
  140. msgid "Display"
  141. msgstr "Visualização"
  142. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:835
  143. msgid "Specify the style used to render the clone field"
  144. msgstr "Especifica o estilo usado para mostrar o campo de clone."
  145. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:840
  146. msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
  147. msgstr "Grupo (mostra os campos seleccionados num grupo dentro deste campo)"
  148. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:841
  149. msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
  150. msgstr "Simples (substitui este campo pelos campos seleccionados)"
  151. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:850,
  152. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:549,
  153. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:604,
  154. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:211
  155. msgid "Layout"
  156. msgstr "Layout"
  157. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:851
  158. msgid "Specify the style used to render the selected fields"
  159. msgstr "Especifica o estilo usado para mostrar os campos seleccionados."
  160. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:856,
  161. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:617,
  162. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:219,
  163. #: pro/locations/class-acf-location-block.php:22
  164. msgid "Block"
  165. msgstr "Bloco"
  166. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857,
  167. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:616,
  168. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:218
  169. msgid "Table"
  170. msgstr "Tabela"
  171. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:858,
  172. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:618,
  173. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:220
  174. msgid "Row"
  175. msgstr "Linha"
  176. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:864
  177. msgid "Labels will be displayed as %s"
  178. msgstr "As legendas serão mostradas com %s"
  179. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:869
  180. msgid "Prefix Field Labels"
  181. msgstr "Prefixo nas legendas dos campos"
  182. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:880
  183. msgid "Values will be saved as %s"
  184. msgstr "Os valores serão guardados como %s"
  185. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:885
  186. msgid "Prefix Field Names"
  187. msgstr "Prefixos nos nomes dos campos"
  188. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1001
  189. msgid "Unknown field"
  190. msgstr "Campo desconhecido"
  191. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005
  192. msgid "(no title)"
  193. msgstr "(sem título)"
  194. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1038
  195. msgid "Unknown field group"
  196. msgstr "Grupo de campos desconhecido"
  197. #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
  198. msgid "All fields from %s field group"
  199. msgstr "Todos os campos do grupo de campos %s"
  200. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
  201. msgid "Flexible Content"
  202. msgstr "Conteúdo flexível"
  203. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31,
  204. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:79,
  205. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:263
  206. msgid "Add Row"
  207. msgstr "Adicionar linha"
  208. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:71,
  209. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:917,
  210. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:996
  211. msgid "layout"
  212. msgid_plural "layouts"
  213. msgstr[0] "layout"
  214. msgstr[1] "layouts"
  215. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:72
  216. msgid "layouts"
  217. msgstr "layouts"
  218. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:75,
  219. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:916,
  220. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:995
  221. msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
  222. msgstr "Este campo requer pelo menos {min} {identifier} {label}"
  223. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76
  224. msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
  225. msgstr "Este campo está limitado a {max} {identifier} {label}"
  226. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:79
  227. msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
  228. msgstr "{available} {identifier} {label} disponível (máx {max})"
  229. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:80
  230. msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
  231. msgstr "{required} {identifier} {label} em falta (mín {min})"
  232. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:83
  233. msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
  234. msgstr "O conteúdo flexível requer pelo menos 1 layout"
  235. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:276
  236. msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
  237. msgstr "Clique no botão \"%s\" abaixo para começar a criar o seu layout"
  238. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:410,
  239. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:354
  240. msgid "Drag to reorder"
  241. msgstr "Arraste para reordenar"
  242. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:413
  243. msgid "Add layout"
  244. msgstr "Adicionar layout"
  245. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:414
  246. msgid "Duplicate layout"
  247. msgstr "Duplicar layout"
  248. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:415
  249. msgid "Remove layout"
  250. msgstr "Remover layout"
  251. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:416,
  252. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369
  253. msgid "Click to toggle"
  254. msgstr "Clique para alternar"
  255. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:551
  256. msgid "Reorder Layout"
  257. msgstr "Reordenar layout"
  258. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:551
  259. msgid "Reorder"
  260. msgstr "Reordenar"
  261. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:552
  262. msgid "Delete Layout"
  263. msgstr "Eliminar layout"
  264. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:552
  265. msgid "Delete"
  266. msgstr "Eliminar"
  267. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:553
  268. msgid "Duplicate Layout"
  269. msgstr "Duplicar layout"
  270. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:553
  271. msgid "Duplicate"
  272. msgstr "Duplicar"
  273. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
  274. msgid "Add New Layout"
  275. msgstr "Adicionar novo layout"
  276. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
  277. msgid "Add New"
  278. msgstr "Adicionar novo"
  279. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:581
  280. msgid "Label"
  281. msgstr "Legenda"
  282. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:597
  283. msgid "Name"
  284. msgstr "Nome"
  285. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:635
  286. msgid "Min"
  287. msgstr "Mín"
  288. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:650
  289. msgid "Max"
  290. msgstr "Máx"
  291. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:679,
  292. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:259
  293. msgid "Button Label"
  294. msgstr "Legenda do botão"
  295. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:690
  296. msgid "Minimum Layouts"
  297. msgstr "Mínimo de layouts"
  298. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:701
  299. msgid "Maximum Layouts"
  300. msgstr "Máximo de layouts"
  301. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1704,
  302. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:861
  303. msgid "%s must be of type array or null."
  304. msgstr ""
  305. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1715
  306. msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
  307. msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
  308. msgstr[0] ""
  309. msgstr[1] ""
  310. #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1731
  311. msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
  312. msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
  313. msgstr[0] ""
  314. msgstr[1] ""
  315. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
  316. msgid "Gallery"
  317. msgstr "Galeria"
  318. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:73
  319. msgid "Add Image to Gallery"
  320. msgstr "Adicionar imagem à galeria"
  321. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:74
  322. msgid "Maximum selection reached"
  323. msgstr "Máximo de selecção alcançado"
  324. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:320
  325. msgid "Length"
  326. msgstr "Comprimento"
  327. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:335
  328. msgid "Edit"
  329. msgstr "Editar"
  330. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:336,
  331. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:491
  332. msgid "Remove"
  333. msgstr "Remover"
  334. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:352
  335. msgid "Title"
  336. msgstr "Título"
  337. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:364
  338. msgid "Caption"
  339. msgstr "Legenda"
  340. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:376
  341. msgid "Alt Text"
  342. msgstr "Texto alternativo"
  343. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:388
  344. msgid "Description"
  345. msgstr "Descrição"
  346. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:500
  347. msgid "Add to gallery"
  348. msgstr "Adicionar à galeria"
  349. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504
  350. msgid "Bulk actions"
  351. msgstr "Acções por lotes"
  352. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:505
  353. msgid "Sort by date uploaded"
  354. msgstr "Ordenar por data de carregamento"
  355. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:506
  356. msgid "Sort by date modified"
  357. msgstr "Ordenar por data de modificação"
  358. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:507
  359. msgid "Sort by title"
  360. msgstr "Ordenar por título"
  361. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508
  362. msgid "Reverse current order"
  363. msgstr "Inverter ordem actual"
  364. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:520
  365. msgid "Close"
  366. msgstr "Fechar"
  367. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:573
  368. msgid "Return Format"
  369. msgstr "Formato devolvido"
  370. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:579
  371. msgid "Image Array"
  372. msgstr "Array da imagem"
  373. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:580
  374. msgid "Image URL"
  375. msgstr "URL da imagem"
  376. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:581
  377. msgid "Image ID"
  378. msgstr "ID da imagem"
  379. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:590
  380. msgid "Preview Size"
  381. msgstr "Tamanho da pré-visualização"
  382. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:602
  383. msgid "Insert"
  384. msgstr "Inserir"
  385. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:603
  386. msgid "Specify where new attachments are added"
  387. msgstr "Especifica onde serão adicionados os novos anexos."
  388. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:607
  389. msgid "Append to the end"
  390. msgstr "No fim"
  391. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:608
  392. msgid "Prepend to the beginning"
  393. msgstr "No início"
  394. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:617
  395. msgid "Library"
  396. msgstr "Biblioteca"
  397. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:618
  398. msgid "Limit the media library choice"
  399. msgstr "Limita a escolha da biblioteca de media."
  400. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:623,
  401. #: pro/locations/class-acf-location-block.php:66
  402. msgid "All"
  403. msgstr "Todos"
  404. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:624
  405. msgid "Uploaded to post"
  406. msgstr "Carregados no artigo"
  407. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633
  408. msgid "Minimum Selection"
  409. msgstr "Selecção mínima"
  410. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:644
  411. msgid "Maximum Selection"
  412. msgstr "Selecção máxima"
  413. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:655
  414. msgid "Minimum"
  415. msgstr "Mínimo"
  416. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:656,
  417. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:693
  418. msgid "Restrict which images can be uploaded"
  419. msgstr "Restringe que imagens podem ser carregadas."
  420. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:659,
  421. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:696
  422. msgid "Width"
  423. msgstr "Largura"
  424. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:670,
  425. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707
  426. msgid "Height"
  427. msgstr "Altura"
  428. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:682,
  429. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:719
  430. msgid "File size"
  431. msgstr "Tamanho do ficheiro"
  432. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:692
  433. msgid "Maximum"
  434. msgstr "Máximo"
  435. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:729
  436. msgid "Allowed file types"
  437. msgstr "Tipos de ficheiros permitidos"
  438. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:730
  439. msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
  440. msgstr ""
  441. "Lista separada por vírgulas. Deixe em branco para permitir todos os tipos."
  442. #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:832
  443. msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
  444. msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
  445. msgstr[0] ""
  446. msgstr[1] ""
  447. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:22
  448. msgid "Repeater"
  449. msgstr "Repetidor"
  450. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:53,
  451. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:423
  452. msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
  453. msgstr "Mínimo de linhas alcançado ({min} linhas)"
  454. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:54
  455. msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
  456. msgstr "Máximo de linhas alcançado ({max} linhas)"
  457. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:55
  458. msgid "Error loading page"
  459. msgstr ""
  460. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:141
  461. msgid "Sub Fields"
  462. msgstr "Subcampos"
  463. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:174
  464. msgid "Collapsed"
  465. msgstr "Minimizado"
  466. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:175
  467. msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
  468. msgstr "Seleccione o subcampo a mostrar ao minimizar a linha."
  469. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:187
  470. msgid "Minimum Rows"
  471. msgstr "Mínimo de linhas"
  472. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:199
  473. msgid "Maximum Rows"
  474. msgstr "Máximo de linhas"
  475. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:228
  476. msgid "Pagination"
  477. msgstr ""
  478. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:229
  479. msgid "Useful for fields with a large number of rows."
  480. msgstr ""
  481. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240
  482. msgid "Rows Per Page"
  483. msgstr ""
  484. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:241
  485. msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
  486. msgstr ""
  487. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:945
  488. msgid "Invalid nonce."
  489. msgstr "Nonce inválido."
  490. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:959
  491. msgid "Invalid field key."
  492. msgstr ""
  493. #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:968
  494. msgid "There was an error retrieving the field."
  495. msgstr ""
  496. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:389
  497. msgid "Add row"
  498. msgstr "Adicionar linha"
  499. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:390
  500. msgid "Duplicate row"
  501. msgstr "Duplicar linha"
  502. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:391
  503. msgid "Remove row"
  504. msgstr "Remover linha"
  505. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:435,
  506. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:452
  507. msgid "Current Page"
  508. msgstr ""
  509. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:444
  510. msgid "First page"
  511. msgstr ""
  512. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448
  513. msgid "Previous page"
  514. msgstr ""
  515. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
  516. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457
  517. msgctxt "paging"
  518. msgid "%1$s of %2$s"
  519. msgstr ""
  520. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465
  521. msgid "Next page"
  522. msgstr ""
  523. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:469
  524. msgid "Last page"
  525. msgstr ""
  526. #: pro/locations/class-acf-location-block.php:71
  527. msgid "No block types exist"
  528. msgstr "Não existem tipos de blocos"
  529. #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:22
  530. msgid "Options Page"
  531. msgstr "Página de opções"
  532. #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
  533. msgid "No options pages exist"
  534. msgstr "Não existem páginas de opções"
  535. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
  536. msgid "Deactivate License"
  537. msgstr "Desactivar licença"
  538. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
  539. msgid "Activate License"
  540. msgstr "Activar licença"
  541. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
  542. msgid "License Information"
  543. msgstr "Informações da licença"
  544. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34
  545. msgid ""
  546. "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
  547. "licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
  548. "a>."
  549. msgstr ""
  550. "Para desbloquear as actualizações, por favor insira a sua chave de licença. "
  551. "Se não tiver uma chave de licença, por favor consulte os <a href=\"%s\" "
  552. "target=\"_blank\">detalhes e preços</a>."
  553. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:41
  554. msgid "License Key"
  555. msgstr "Chave de licença"
  556. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22
  557. msgid "Your license key is defined in wp-config.php."
  558. msgstr ""
  559. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
  560. msgid "Retry Activation"
  561. msgstr ""
  562. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
  563. msgid "Update Information"
  564. msgstr "Informações de actualização"
  565. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:83
  566. msgid "Current Version"
  567. msgstr "Versão actual"
  568. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:91
  569. msgid "Latest Version"
  570. msgstr "Última versão"
  571. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:99
  572. msgid "Update Available"
  573. msgstr "Actualização disponível"
  574. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:116
  575. msgid "No"
  576. msgstr "Não"
  577. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:104
  578. msgid "Yes"
  579. msgstr "Sim"
  580. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:111
  581. msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
  582. msgstr ""
  583. "Por favor, insira acima a sua chave de licença para desbloquear as "
  584. "actualizações"
  585. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:109
  586. msgid "Update Plugin"
  587. msgstr "Actualizar plugin"
  588. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:107
  589. msgid "Please reactivate your license to unlock updates"
  590. msgstr ""
  591. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:124
  592. msgid "Changelog"
  593. msgstr "Registo de alterações"
  594. #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:134
  595. msgid "Upgrade Notice"
  596. msgstr "Informações sobre a actualização"
  597. #~ msgid "Advanced Custom Fields"
  598. #~ msgstr "Advanced Custom Fields"
  599. #~ msgid "Field Groups"
  600. #~ msgstr "Grupos de campos"
  601. #~ msgid "Field Group"
  602. #~ msgstr "Grupo de campos"
  603. #~ msgid "Add New Field Group"
  604. #~ msgstr "Adicionar novo grupo de campos"
  605. #~ msgid "Edit Field Group"
  606. #~ msgstr "Editar grupo de campos"
  607. #~ msgid "New Field Group"
  608. #~ msgstr "Novo grupo de campos"
  609. #~ msgid "View Field Group"
  610. #~ msgstr "Ver grupo de campos"
  611. #~ msgid "Search Field Groups"
  612. #~ msgstr "Pesquisar grupos de campos"
  613. #~ msgid "No Field Groups found"
  614. #~ msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado"
  615. #~ msgid "No Field Groups found in Trash"
  616. #~ msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado no lixo"
  617. #~ msgid "Field"
  618. #~ msgstr "Campo"
  619. #~ msgid "Add New Field"
  620. #~ msgstr "Adicionar novo campo"
  621. #~ msgid "Edit Field"
  622. #~ msgstr "Editar campo"
  623. #~ msgid "New Field"
  624. #~ msgstr "Novo campo"
  625. #~ msgid "View Field"
  626. #~ msgstr "Ver campo"
  627. #~ msgid "Search Fields"
  628. #~ msgstr "Pesquisar campos"
  629. #~ msgid "No Fields found"
  630. #~ msgstr "Nenhum campo encontrado"
  631. #~ msgid "No Fields found in Trash"
  632. #~ msgstr "Nenhum campo encontrado no lixo"
  633. #~ msgctxt "post status"
  634. #~ msgid "Disabled"
  635. #~ msgstr "Desactivado"
  636. #, php-format
  637. #~ msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
  638. #~ msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
  639. #~ msgstr[0] "Desactivado <span class=\"count\">(%s)</span>"
  640. #~ msgstr[1] "Desactivados <span class=\"count\">(%s)</span>"
  641. #~ msgid "(no label)"
  642. #~ msgstr "(sem legenda)"
  643. #~ msgid "copy"
  644. #~ msgstr "cópia"
  645. #~ msgid "Posts"
  646. #~ msgstr "Artigos"
  647. #~ msgid "Taxonomies"
  648. #~ msgstr "Taxonomias"
  649. #~ msgid "Attachments"
  650. #~ msgstr "Anexos"
  651. #~ msgid "Comments"
  652. #~ msgstr "Comentários"
  653. #~ msgid "Widgets"
  654. #~ msgstr "Widgets"
  655. #~ msgid "Menus"
  656. #~ msgstr "Menus"
  657. #~ msgid "Menu items"
  658. #~ msgstr "Itens de menu"
  659. #~ msgid "Users"
  660. #~ msgstr "Utilizadores"
  661. #~ msgid "Blocks"
  662. #~ msgstr "Blocos"
  663. #~ msgid "Field group updated."
  664. #~ msgstr "Grupo de campos actualizado."
  665. #~ msgid "Field group deleted."
  666. #~ msgstr "Grupo de campos eliminado."
  667. #~ msgid "Field group published."
  668. #~ msgstr "Grupo de campos publicado."
  669. #~ msgid "Field group saved."
  670. #~ msgstr "Grupo de campos guardado."
  671. #~ msgid "Field group submitted."
  672. #~ msgstr "Grupo de campos enviado."
  673. #~ msgid "Field group scheduled for."
  674. #~ msgstr "Grupo de campos agendado."
  675. #~ msgid "Field group draft updated."
  676. #~ msgstr "Rascunho de grupo de campos actualizado."
  677. #~ msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
  678. #~ msgstr ""
  679. #~ "O prefixo \"field_\" não pode ser utilizado no início do nome do campo."
  680. #~ msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
  681. #~ msgstr ""
  682. #~ "Este campo não pode ser movido até que as suas alterações sejam guardadas."
  683. #~ msgid "Field group title is required"
  684. #~ msgstr "O título do grupo de campos é obrigatório"
  685. #~ msgid "Move to trash. Are you sure?"
  686. #~ msgstr "Mover para o lixo. Tem certeza?"
  687. #~ msgid "No toggle fields available"
  688. #~ msgstr "Nenhum campo de opções disponível"
  689. #~ msgid "Move Custom Field"
  690. #~ msgstr "Mover campo personalizado"
  691. #~ msgid "Checked"
  692. #~ msgstr "Seleccionado"
  693. #~ msgid "(this field)"
  694. #~ msgstr "(este campo)"
  695. #~ msgid "or"
  696. #~ msgstr "ou"
  697. #~ msgid "Null"
  698. #~ msgstr "Nulo"
  699. #~ msgid "Has any value"
  700. #~ msgstr "Tem um valor qualquer"
  701. #~ msgid "Has no value"
  702. #~ msgstr "Não tem valor"
  703. #~ msgid "Value is equal to"
  704. #~ msgstr "O valor é igual a"
  705. #~ msgid "Value is not equal to"
  706. #~ msgstr "O valor é diferente de"
  707. #~ msgid "Value matches pattern"
  708. #~ msgstr "O valor corresponde ao padrão"
  709. #~ msgid "Value contains"
  710. #~ msgstr "O valor contém"
  711. #~ msgid "Value is greater than"
  712. #~ msgstr "O valor é maior do que"
  713. #~ msgid "Value is less than"
  714. #~ msgstr "O valor é menor do que"
  715. #~ msgid "Selection is greater than"
  716. #~ msgstr "A selecção é maior do que"
  717. #~ msgid "Selection is less than"
  718. #~ msgstr "A selecção é menor do que"
  719. #~ msgid "Location"
  720. #~ msgstr "Localização"
  721. #~ msgid "Settings"
  722. #~ msgstr "Definições"
  723. #~ msgid "Field Keys"
  724. #~ msgstr "Chaves dos campos"
  725. #~ msgid "Active"
  726. #~ msgstr "Activo"
  727. #~ msgid "Inactive"
  728. #~ msgstr "Inactivo"
  729. #~ msgid "Move Complete."
  730. #~ msgstr "Movido com sucesso."
  731. #, php-format
  732. #~ msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
  733. #~ msgstr "O campo %s pode agora ser encontrado no grupo de campos %s"
  734. #~ msgid "Close Window"
  735. #~ msgstr "Fechar janela"
  736. #~ msgid "Please select the destination for this field"
  737. #~ msgstr "Por favor seleccione o destinho para este campo"
  738. #~ msgid "Move Field"
  739. #~ msgstr "Mover campo"
  740. #, php-format
  741. #~ msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
  742. #~ msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
  743. #~ msgstr[0] "Activo <span class=\"count\">(%s)</span>"
  744. #~ msgstr[1] "Activos <span class=\"count\">(%s)</span>"
  745. #~ msgid "Review local JSON changes"
  746. #~ msgstr "Revisão das alterações do JSON local"
  747. #~ msgid "Loading diff"
  748. #~ msgstr "A carregar diferenças"
  749. #~ msgid "Sync changes"
  750. #~ msgstr "Sincronizar alterações"
  751. #~ msgid "Key"
  752. #~ msgstr "Chave"
  753. #~ msgid "Local JSON"
  754. #~ msgstr "JSON local"
  755. #~ msgid "Various"
  756. #~ msgstr "Vários"
  757. #, php-format
  758. #~ msgid "Located in theme: %s"
  759. #~ msgstr "Localizado no tema: %s"
  760. #, php-format
  761. #~ msgid "Located in plugin: %s"
  762. #~ msgstr "Localizado no plugin: %s"
  763. #, php-format
  764. #~ msgid "Located in: %s"
  765. #~ msgstr "Localizado em: %s"
  766. #~ msgid "Sync available"
  767. #~ msgstr "Sincronização disponível"
  768. #~ msgid "Sync"
  769. #~ msgstr "Sincronizar"
  770. #~ msgid "Review changes"
  771. #~ msgstr "Rever alterações"
  772. #~ msgid "Import"
  773. #~ msgstr "Importar"
  774. #~ msgid "Saved"
  775. #~ msgstr "Guardado"
  776. #~ msgid "Awaiting save"
  777. #~ msgstr "Por guardar"
  778. #~ msgid "Duplicate this item"
  779. #~ msgstr "Duplicar este item"
  780. #, php-format
  781. #~ msgid "Field group duplicated."
  782. #~ msgid_plural "%s field groups duplicated."
  783. #~ msgstr[0] "Grupo de campos duplicado."
  784. #~ msgstr[1] "%s grupos de campos duplicados."
  785. #, php-format
  786. #~ msgid "Field group synchronised."
  787. #~ msgid_plural "%s field groups synchronised."
  788. #~ msgstr[0] "Grupo de campos sincronizado."
  789. #~ msgstr[1] "%s grupos de campos sincronizados."
  790. #, php-format
  791. #~ msgid "Select %s"
  792. #~ msgstr "Seleccionar %s"
  793. #~ msgid "Tools"
  794. #~ msgstr "Ferramentas"
  795. #~ msgid "Upgrade Database"
  796. #~ msgstr "Actualizar base de dados"
  797. #~ msgid "Review sites & upgrade"
  798. #~ msgstr "Rever sites e actualizar"
  799. #~ msgid "Custom Fields"
  800. #~ msgstr "Campos personalizados"
  801. #~ msgid "Overview"
  802. #~ msgstr "Visão geral"
  803. #~ msgid ""
  804. #~ "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
  805. #~ "customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API "
  806. #~ "to display custom field values in any theme template file."
  807. #~ msgstr ""
  808. #~ "O plugin Advanced Custom Fields fornece-lhe um construtor visual de "
  809. #~ "formulários para personalizar os ecrãs de edição do WordPress com campos "
  810. #~ "adicionais, e uma interface intuitiva para mostrar os valores dos campos "
  811. #~ "personalizados em qualquer ficheiro de modelo de tema."
  812. #, php-format
  813. #~ msgid ""
  814. #~ "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
  815. #~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
  816. #~ "yourself with the plugin's philosophy and best practises."
  817. #~ msgstr ""
  818. #~ "Antes de criar o seu primeiro Grupo de Campos, recomendamos uma primeira "
  819. #~ "leitura do nosso guia <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</"
  820. #~ "a> para se familiarizar com a filosofia e com as melhores práticas do "
  821. #~ "plugin."
  822. #~ msgid ""
  823. #~ "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find "
  824. #~ "yourself requiring assistance."
  825. #~ msgstr ""
  826. #~ "Caso precise de alguma assistência, entre em contacto através do "
  827. #~ "separador Ajuda e suporte."
  828. #~ msgid "Help & Support"
  829. #~ msgstr "Ajuda e suporte"
  830. #~ msgid ""
  831. #~ "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
  832. #~ "website with ACF. If you run into any difficulties, there are several "
  833. #~ "places you can find help:"
  834. #~ msgstr ""
  835. #~ "Somos fanáticos por suporte, queremos que tire o melhor partido do seu "
  836. #~ "site com o ACF. Se tiver alguma dificuldade, tem várias opções para obter "
  837. #~ "ajuda:"
  838. #, php-format
  839. #~ msgid ""
  840. #~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
  841. #~ "documentation contains references and guides for most situations you may "
  842. #~ "encounter."
  843. #~ msgstr ""
  844. #~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentação</a>. A nossa vasta "
  845. #~ "documentação inclui referências e guias para a maioria das situações que "
  846. #~ "poderá encontrar."
  847. #, php-format
  848. #~ msgid ""
  849. #~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
  850. #~ "friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
  851. #~ "figure out the ‘how-tos’ of the ACF world."
  852. #~ msgstr ""
  853. #~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussão</a>. Temos uma comunidade "
  854. #~ "activa e amigável no nosso Fórum da Comunidade, que poderá ajudar a "
  855. #~ "encontrar soluções no mundo ACF."
  856. #, php-format
  857. #~ msgid ""
  858. #~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals "
  859. #~ "on our Help Desk will assist with your more in depth, technical "
  860. #~ "challenges."
  861. #~ msgstr ""
  862. #~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. Os profissionais de "
  863. #~ "suporte no nosso Help Desk ajudar-lhe-ão com os desafios técnicos mais "
  864. #~ "complexos."
  865. #~ msgid "Information"
  866. #~ msgstr "Informações"
  867. #, php-format
  868. #~ msgid "Version %s"
  869. #~ msgstr "Versão %s"
  870. #~ msgid "View details"
  871. #~ msgstr "Ver detalhes"
  872. #~ msgid "Visit website"
  873. #~ msgstr "Visitar site"
  874. #~ msgid "and"
  875. #~ msgstr "e"
  876. #~ msgid "Export Field Groups"
  877. #~ msgstr "Exportar grupos de campos"
  878. #~ msgid "Generate PHP"
  879. #~ msgstr "Gerar PHP"
  880. #~ msgid "No field groups selected"
  881. #~ msgstr "Nenhum grupo de campos seleccionado"
  882. #, php-format
  883. #~ msgid "Exported 1 field group."
  884. #~ msgid_plural "Exported %s field groups."
  885. #~ msgstr[0] "Foi exportado 1 grupo de campos."
  886. #~ msgstr[1] "Foram exportados %s grupos de campos."
  887. #~ msgid "Select Field Groups"
  888. #~ msgstr "Seleccione os grupos de campos"
  889. #~ msgid ""
  890. #~ "Select the field groups you would like to export and then select your "
  891. #~ "export method. Use the download button to export to a .json file which "
  892. #~ "you can then import to another ACF installation. Use the generate button "
  893. #~ "to export to PHP code which you can place in your theme."
  894. #~ msgstr ""
  895. #~ "Seleccione os grupos de campos que deseja exportar e seleccione o método "
  896. #~ "de exportação. Utilize o botão Descarregar para exportar um ficheiro ."
  897. #~ "json que poderá depois importar para outra instalação do ACF. Utilize o "
  898. #~ "botão Gerar para exportar o código PHP que poderá incorporar no seu tema."
  899. #~ msgid "Export File"
  900. #~ msgstr "Exportar ficheiro"
  901. #~ msgid ""
  902. #~ "The following code can be used to register a local version of the "
  903. #~ "selected field group(s). A local field group can provide many benefits "
  904. #~ "such as faster load times, version control & dynamic fields/settings. "
  905. #~ "Simply copy and paste the following code to your theme's functions.php "
  906. #~ "file or include it within an external file."
  907. #~ msgstr ""
  908. #~ "O código abaixo pode ser usado para registar uma versão local do(s) "
  909. #~ "grupo(s) de campos seleccionado(s). Um grupo de campos local tem alguns "
  910. #~ "benefícios, tais como maior velocidade de carregamento, controlo de "
  911. #~ "versão, definições e campos dinâmicos. Copie e cole o código abaixo no "
  912. #~ "ficheiro functions.php do seu tema, ou inclua-o num ficheiro externo."
  913. #~ msgid "Copy to clipboard"
  914. #~ msgstr "Copiar para a área de transferência"
  915. #~ msgid "Copied"
  916. #~ msgstr "Copiado"
  917. #~ msgid "Import Field Groups"
  918. #~ msgstr "Importar grupos de campos"
  919. #~ msgid ""
  920. #~ "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. "
  921. #~ "When you click the import button below, ACF will import the field groups."
  922. #~ msgstr ""
  923. #~ "Seleccione o ficheiro JSON do Advanced Custom Fields que deseja importar. "
  924. #~ "Ao clicar no botão Importar abaixo, o ACF irá importar os grupos de "
  925. #~ "campos."
  926. #~ msgid "Select File"
  927. #~ msgstr "Seleccionar ficheiro"
  928. #~ msgid "Import File"
  929. #~ msgstr "Importar ficheiro"
  930. #~ msgid "No file selected"
  931. #~ msgstr "Nenhum ficheiro seleccionado"
  932. #~ msgid "Error uploading file. Please try again"
  933. #~ msgstr "Erro ao carregar ficheiro. Por favor tente de novo."
  934. #~ msgid "Incorrect file type"
  935. #~ msgstr "Tipo de ficheiro incorrecto"
  936. #~ msgid "Import file empty"
  937. #~ msgstr "Ficheiro de importação vazio"
  938. #, php-format
  939. #~ msgid "Imported 1 field group"
  940. #~ msgid_plural "Imported %s field groups"
  941. #~ msgstr[0] "Foi importado 1 grupo de campos."
  942. #~ msgstr[1] "Foram importados %s grupos de campos."
  943. #~ msgid "Conditional Logic"
  944. #~ msgstr "Lógica condicional"
  945. #~ msgid "Show this field if"
  946. #~ msgstr "Mostrar este campo se"
  947. #~ msgid "Add rule group"
  948. #~ msgstr "Adicionar grupo de regras"
  949. #~ msgid "Edit field"
  950. #~ msgstr "Editar campo"
  951. #~ msgid "Duplicate field"
  952. #~ msgstr "Duplicar campo"
  953. #~ msgid "Move field to another group"
  954. #~ msgstr "Mover campo para outro grupo"
  955. #~ msgid "Move"
  956. #~ msgstr "Mover"
  957. #~ msgid "Delete field"
  958. #~ msgstr "Eliminar campo"
  959. #~ msgid "Field Label"
  960. #~ msgstr "Legenda do campo"
  961. #~ msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
  962. #~ msgstr "Este é o nome que será mostrado na página EDITAR."
  963. #~ msgid "Field Name"
  964. #~ msgstr "Nome do campo"
  965. #~ msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
  966. #~ msgstr ""
  967. #~ "Uma única palavra, sem espaços. São permitidos underscores (_) e traços "
  968. #~ "(-)."
  969. #~ msgid "Field Type"
  970. #~ msgstr "Tipo de campo"
  971. #~ msgid "Instructions"
  972. #~ msgstr "Instruções"
  973. #~ msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ "Instruções para os autores. São mostradas ao preencher e submeter dados."
  976. #~ msgid "Required?"
  977. #~ msgstr "Obrigatório?"
  978. #~ msgid "Wrapper Attributes"
  979. #~ msgstr "Atributos do wrapper"
  980. #~ msgid "width"
  981. #~ msgstr "largura"
  982. #~ msgid "class"
  983. #~ msgstr "classe"
  984. #~ msgid "id"
  985. #~ msgstr "id"
  986. #~ msgid "Close Field"
  987. #~ msgstr "Fechar campo"
  988. #~ msgid "Order"
  989. #~ msgstr "Ordem"
  990. #~ msgid "Type"
  991. #~ msgstr "Tipo"
  992. #~ msgid ""
  993. #~ "No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
  994. #~ "first field."
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ "Nenhum campo. Clique no botão <strong>+ Adicionar campo</strong> para "
  997. #~ "criar seu primeiro campo."
  998. #~ msgid "+ Add Field"
  999. #~ msgstr "+ Adicionar campo"
  1000. #~ msgid "Rules"
  1001. #~ msgstr "Regras"
  1002. #~ msgid ""
  1003. #~ "Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
  1004. #~ "advanced custom fields"
  1005. #~ msgstr ""
  1006. #~ "Crie um conjunto de regras para determinar em que ecrãs de edição serão "
  1007. #~ "utilizados estes campos personalizados avançados"
  1008. #~ msgid "Style"
  1009. #~ msgstr "Estilo"
  1010. #~ msgid "Standard (WP metabox)"
  1011. #~ msgstr "Predefinido (metabox do WP)"
  1012. #~ msgid "Seamless (no metabox)"
  1013. #~ msgstr "Simples (sem metabox)"
  1014. #~ msgid "Position"
  1015. #~ msgstr "Posição"
  1016. #~ msgid "High (after title)"
  1017. #~ msgstr "Acima (depois do título)"
  1018. #~ msgid "Normal (after content)"
  1019. #~ msgstr "Normal (depois do conteúdo)"
  1020. #~ msgid "Side"
  1021. #~ msgstr "Lateral"
  1022. #~ msgid "Label placement"
  1023. #~ msgstr "Posição da legenda"
  1024. #~ msgid "Top aligned"
  1025. #~ msgstr "Alinhado acima"
  1026. #~ msgid "Left aligned"
  1027. #~ msgstr "Alinhado à esquerda"
  1028. #~ msgid "Instruction placement"
  1029. #~ msgstr "Posição das instruções"
  1030. #~ msgid "Below labels"
  1031. #~ msgstr "Abaixo das legendas"
  1032. #~ msgid "Below fields"
  1033. #~ msgstr "Abaixo dos campos"
  1034. #~ msgid "Order No."
  1035. #~ msgstr "Nº. de ordem"
  1036. #~ msgid "Field groups with a lower order will appear first"
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ "Serão mostrados primeiro os grupos de campos com menor número de ordem."
  1039. #~ msgid "Shown in field group list"
  1040. #~ msgstr "Mostrado na lista de grupos de campos"
  1041. #~ msgid "Permalink"
  1042. #~ msgstr "Ligação permanente"
  1043. #~ msgid "Content Editor"
  1044. #~ msgstr "Editor de conteúdo"
  1045. #~ msgid "Excerpt"
  1046. #~ msgstr "Excerto"
  1047. #~ msgid "Discussion"
  1048. #~ msgstr "Discussão"
  1049. #~ msgid "Revisions"
  1050. #~ msgstr "Revisões"
  1051. #~ msgid "Slug"
  1052. #~ msgstr "Slug"
  1053. #~ msgid "Author"
  1054. #~ msgstr "Autor"
  1055. #~ msgid "Format"
  1056. #~ msgstr "Formato"
  1057. #~ msgid "Page Attributes"
  1058. #~ msgstr "Atributos da página"
  1059. #~ msgid "Featured Image"
  1060. #~ msgstr "Imagem de destaque"
  1061. #~ msgid "Categories"
  1062. #~ msgstr "Categorias"
  1063. #~ msgid "Tags"
  1064. #~ msgstr "Etiquetas"
  1065. #~ msgid "Send Trackbacks"
  1066. #~ msgstr "Enviar trackbacks"
  1067. #~ msgid "Hide on screen"
  1068. #~ msgstr "Esconder no ecrã"
  1069. #~ msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
  1070. #~ msgstr "<b>Seleccione</b> os itens a <b>esconder</b> do ecrã de edição."
  1071. #~ msgid ""
  1072. #~ "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field "
  1073. #~ "group's options will be used (the one with the lowest order number)"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ "Se forem mostrados vários grupos de campos num ecrã de edição, serão "
  1076. #~ "utilizadas as opções do primeiro grupo de campos. (o que tiver menor "
  1077. #~ "número de ordem)"
  1078. #, php-format
  1079. #~ msgid ""
  1080. #~ "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to "
  1081. #~ "update and then click %s."
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ "Os sites seguintes necessitam de actualização da BD. Seleccione os que "
  1084. #~ "quer actualizar e clique em %s."
  1085. #~ msgid "Upgrade Sites"
  1086. #~ msgstr "Actualizar sites"
  1087. #~ msgid "Site"
  1088. #~ msgstr "Site"
  1089. #, php-format
  1090. #~ msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
  1091. #~ msgstr "O site necessita de actualizar a base de dados de %s para %s"
  1092. #~ msgid "Site is up to date"
  1093. #~ msgstr "O site está actualizado"
  1094. #, php-format
  1095. #~ msgid ""
  1096. #~ "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
  1097. #~ msgstr ""
  1098. #~ "Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Voltar ao painel "
  1099. #~ "da rede</a>"
  1100. #~ msgid "Please select at least one site to upgrade."
  1101. #~ msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um site para actualizar."
  1102. #~ msgid ""
  1103. #~ "It is strongly recommended that you backup your database before "
  1104. #~ "proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ "É recomendável que faça uma cópia de segurança da sua base de dados antes "
  1107. #~ "de continuar. Tem a certeza que quer actualizar agora?"
  1108. #, php-format
  1109. #~ msgid "Upgrading data to version %s"
  1110. #~ msgstr "A actualizar dados para a versão %s"
  1111. #~ msgid "Upgrade complete."
  1112. #~ msgstr "Actualização concluída."
  1113. #~ msgid "Upgrade failed."
  1114. #~ msgstr "Falhou ao actualizar."
  1115. #~ msgid "Reading upgrade tasks..."
  1116. #~ msgstr "A ler tarefas de actualização..."
  1117. #, php-format
  1118. #~ msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ "Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Ver o que há de "
  1121. #~ "novo</a>"
  1122. #~ msgid "No updates available."
  1123. #~ msgstr "Nenhuma actualização disponível."
  1124. #~ msgid "Back to all tools"
  1125. #~ msgstr "Voltar para todas as ferramentas"
  1126. #~ msgid "Show this field group if"
  1127. #~ msgstr "Mostrar este grupo de campos se"
  1128. #~ msgid "Database Upgrade Required"
  1129. #~ msgstr "Actualização da base de dados necessária"
  1130. #, php-format
  1131. #~ msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
  1132. #~ msgstr "Obrigado por actualizar para o %s v%s!"
  1133. #~ msgid ""
  1134. #~ "This version contains improvements to your database and requires an "
  1135. #~ "upgrade."
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ "Esta versão inclui melhorias na base de dados e requer uma actualização."
  1138. #, php-format
  1139. #~ msgid ""
  1140. #~ "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest "
  1141. #~ "version."
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ "Por favor, verifique se todos os add-ons premium (%s) estão actualizados "
  1144. #~ "para a última versão."
  1145. #~ msgid "Invalid field group parameter(s)."
  1146. #~ msgstr "Os parâmetros do grupo de campos são inválidos."
  1147. #~ msgid "Invalid field group ID."
  1148. #~ msgstr "O ID do grupo de campos é inválido."
  1149. #~ msgid "Sorry, this field group is unavailable for diff comparison."
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ "Desculpe, este grupo de campos não está disponível para comparação das "
  1152. #~ "diferenças."
  1153. #, php-format
  1154. #~ msgid "Last updated: %s"
  1155. #~ msgstr "Última actualização: %s"
  1156. #~ msgid "Original field group"
  1157. #~ msgstr "Grupo de campos original"
  1158. #~ msgid "JSON field group (newer)"
  1159. #~ msgstr "Grupo de campos JSON (mais recente)"
  1160. #~ msgid "Thumbnail"
  1161. #~ msgstr "Miniatura"
  1162. #~ msgid "Medium"
  1163. #~ msgstr "Média"
  1164. #~ msgid "Large"
  1165. #~ msgstr "Grande"
  1166. #~ msgid "Full Size"
  1167. #~ msgstr "Tamanho original"
  1168. #, php-format
  1169. #~ msgid "Image width must be at least %dpx."
  1170. #~ msgstr "A largura da imagem deve ser pelo menos de %dpx."
  1171. #, php-format
  1172. #~ msgid "Image width must not exceed %dpx."
  1173. #~ msgstr "A largura da imagem não deve exceder os %dpx."
  1174. #, php-format
  1175. #~ msgid "Image height must be at least %dpx."
  1176. #~ msgstr "A altura da imagem deve ser pelo menos de %dpx."
  1177. #, php-format
  1178. #~ msgid "Image height must not exceed %dpx."
  1179. #~ msgstr "A altura da imagem não deve exceder os %dpx."
  1180. #, php-format
  1181. #~ msgid "File size must be at least %s."
  1182. #~ msgstr "O tamanho do ficheiro deve ser pelo menos de %s."
  1183. #, php-format
  1184. #~ msgid "File size must not exceed %s."
  1185. #~ msgstr "O tamanho do ficheiro não deve exceder %s."
  1186. #, php-format
  1187. #~ msgid "File type must be %s."
  1188. #~ msgstr "O tipo de ficheiro deve ser %s."
  1189. #~ msgid "Are you sure?"
  1190. #~ msgstr "Tem a certeza?"
  1191. #~ msgid "Cancel"
  1192. #~ msgstr "Cancelar"
  1193. #~ msgid ""
  1194. #~ "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
  1195. #~ msgstr ""
  1196. #~ "As alterações que fez serão ignoradas se navegar para fora desta página."
  1197. #~ msgid "Validation successful"
  1198. #~ msgstr "Validação bem sucedida"
  1199. #~ msgid "Validation failed"
  1200. #~ msgstr "A validação falhou"
  1201. #~ msgid "1 field requires attention"
  1202. #~ msgstr "1 campo requer a sua atenção"
  1203. #, php-format
  1204. #~ msgid "%d fields require attention"
  1205. #~ msgstr "%d campos requerem a sua atenção"
  1206. #~ msgid "Field type does not exist"
  1207. #~ msgstr "Tipo de campo não existe"
  1208. #~ msgid "Unknown"
  1209. #~ msgstr "Desconhecido"
  1210. #~ msgid "Basic"
  1211. #~ msgstr "Básico"
  1212. #~ msgid "Content"
  1213. #~ msgstr "Conteúdo"
  1214. #~ msgid "Choice"
  1215. #~ msgstr "Opção"
  1216. #~ msgid "Relational"
  1217. #~ msgstr "Relacional"
  1218. #~ msgid "jQuery"
  1219. #~ msgstr "jQuery"
  1220. #~ msgid "Accordion"
  1221. #~ msgstr "Acordeão"
  1222. #~ msgid "Open"
  1223. #~ msgstr "Aberto"
  1224. #~ msgid "Display this accordion as open on page load."
  1225. #~ msgstr "Mostrar este item de acordeão aberto ao carregar a página."
  1226. #~ msgid "Multi-expand"
  1227. #~ msgstr "Expandir múltiplos"
  1228. #~ msgid "Allow this accordion to open without closing others."
  1229. #~ msgstr "Permite abrir este item de acordeão sem fechar os restantes."
  1230. #~ msgid "Endpoint"
  1231. #~ msgstr "Fim"
  1232. #~ msgid ""
  1233. #~ "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion "
  1234. #~ "will not be visible."
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ "Define o fim do acordeão anterior. Este item de acordeão não será visível."
  1237. #~ msgid "Button Group"
  1238. #~ msgstr "Grupo de botões"
  1239. #~ msgid "Choices"
  1240. #~ msgstr "Opções"
  1241. #~ msgid "Enter each choice on a new line."
  1242. #~ msgstr "Insira cada opção numa linha separada."
  1243. #~ msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "Para maior controlo, pode especificar tanto os valores como as legendas:"
  1246. #~ msgid "red : Red"
  1247. #~ msgstr "vermelho : Vermelho"
  1248. #~ msgid "Allow Null?"
  1249. #~ msgstr "Permitir nulo?"
  1250. #~ msgid "Default Value"
  1251. #~ msgstr "Valor por omissão"
  1252. #~ msgid "Appears when creating a new post"
  1253. #~ msgstr "Mostrado ao criar um novo conteúdo"
  1254. #~ msgid "Horizontal"
  1255. #~ msgstr "Horizontal"
  1256. #~ msgid "Vertical"
  1257. #~ msgstr "Vertical"
  1258. #~ msgid "Return Value"
  1259. #~ msgstr "Valor devolvido"
  1260. #~ msgid "Specify the returned value on front end"
  1261. #~ msgstr "Especifica o valor devolvido na frente do site."
  1262. #~ msgid "Value"
  1263. #~ msgstr "Valor"
  1264. #~ msgid "Both (Array)"
  1265. #~ msgstr "Ambos (Array)"
  1266. #~ msgid "Checkbox"
  1267. #~ msgstr "Caixa de selecção"
  1268. #~ msgid "Toggle All"
  1269. #~ msgstr "Seleccionar tudo"
  1270. #~ msgid "Add new choice"
  1271. #~ msgstr "Adicionar nova opção"
  1272. #~ msgid "Allow Custom"
  1273. #~ msgstr "Permitir personalização"
  1274. #~ msgid "Allow 'custom' values to be added"
  1275. #~ msgstr "Permite adicionar valores personalizados"
  1276. #~ msgid "Save Custom"
  1277. #~ msgstr "Guardar personalização"
  1278. #~ msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
  1279. #~ msgstr "Guarda valores personalizados nas opções do campo"
  1280. #~ msgid "Enter each default value on a new line"
  1281. #~ msgstr "Insira cada valor por omissão numa linha separada"
  1282. #~ msgid "Toggle"
  1283. #~ msgstr "Selecção"
  1284. #~ msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ "Preceder com caixa de selecção adicional para seleccionar todas as opções"
  1287. #~ msgid "Color Picker"
  1288. #~ msgstr "Selecção de cor"
  1289. #~ msgid "Clear"
  1290. #~ msgstr "Limpar"
  1291. #~ msgid "Clear color"
  1292. #~ msgstr "Limpar cor"
  1293. #~ msgid "Default"
  1294. #~ msgstr "Por omissão"
  1295. #~ msgid "Select default color"
  1296. #~ msgstr "Seleccionar cor por omissão"
  1297. #~ msgid "Select Color"
  1298. #~ msgstr "Seleccionar cor"
  1299. #~ msgid "Color value"
  1300. #~ msgstr "Valor da cor"
  1301. #~ msgid "Date Picker"
  1302. #~ msgstr "Selecção de data"
  1303. #~ msgctxt "Date Picker JS closeText"
  1304. #~ msgid "Done"
  1305. #~ msgstr "Concluído"
  1306. #~ msgctxt "Date Picker JS currentText"
  1307. #~ msgid "Today"
  1308. #~ msgstr "Hoje"
  1309. #~ msgctxt "Date Picker JS nextText"
  1310. #~ msgid "Next"
  1311. #~ msgstr "Seguinte"
  1312. #~ msgctxt "Date Picker JS prevText"
  1313. #~ msgid "Prev"
  1314. #~ msgstr "Anterior"
  1315. #~ msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
  1316. #~ msgid "Wk"
  1317. #~ msgstr "Sem"
  1318. #~ msgid "Display Format"
  1319. #~ msgstr "Formato de visualização"
  1320. #~ msgid "The format displayed when editing a post"
  1321. #~ msgstr "O formato de visualização ao editar um conteúdo"
  1322. #~ msgid "Custom:"
  1323. #~ msgstr "Personalizado:"
  1324. #~ msgid "Save Format"
  1325. #~ msgstr "Formato guardado"
  1326. #~ msgid "The format used when saving a value"
  1327. #~ msgstr "O formato usado ao guardar um valor"
  1328. #~ msgid "The format returned via template functions"
  1329. #~ msgstr "O formato devolvido através das <em>template functions</em>"
  1330. #~ msgid "Week Starts On"
  1331. #~ msgstr "Semana começa em"
  1332. #~ msgid "Date Time Picker"
  1333. #~ msgstr "Selecção de data e hora"
  1334. #~ msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
  1335. #~ msgid "Choose Time"
  1336. #~ msgstr "Escolha a hora"
  1337. #~ msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
  1338. #~ msgid "Time"
  1339. #~ msgstr "Hora"
  1340. #~ msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
  1341. #~ msgid "Hour"
  1342. #~ msgstr "Hora"
  1343. #~ msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
  1344. #~ msgid "Minute"
  1345. #~ msgstr "Minuto"
  1346. #~ msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
  1347. #~ msgid "Second"
  1348. #~ msgstr "Segundo"
  1349. #~ msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
  1350. #~ msgid "Millisecond"
  1351. #~ msgstr "Milissegundo"
  1352. #~ msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
  1353. #~ msgid "Microsecond"
  1354. #~ msgstr "Microsegundo"
  1355. #~ msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
  1356. #~ msgid "Time Zone"
  1357. #~ msgstr "Fuso horário"
  1358. #~ msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
  1359. #~ msgid "Now"
  1360. #~ msgstr "Agora"
  1361. #~ msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
  1362. #~ msgid "Done"
  1363. #~ msgstr "Concluído"
  1364. #~ msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
  1365. #~ msgid "Select"
  1366. #~ msgstr "Seleccionar"
  1367. #~ msgctxt "Date Time Picker JS amText"
  1368. #~ msgid "AM"
  1369. #~ msgstr "AM"
  1370. #~ msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
  1371. #~ msgid "A"
  1372. #~ msgstr "A"
  1373. #~ msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
  1374. #~ msgid "PM"
  1375. #~ msgstr "PM"
  1376. #~ msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
  1377. #~ msgid "P"
  1378. #~ msgstr "P"
  1379. #~ msgid "Email"
  1380. #~ msgstr "Email"
  1381. #~ msgid "Placeholder Text"
  1382. #~ msgstr "Texto predefinido"
  1383. #~ msgid "Appears within the input"
  1384. #~ msgstr "Mostrado dentro do campo"
  1385. #~ msgid "Prepend"
  1386. #~ msgstr "Preceder"
  1387. #~ msgid "Appears before the input"
  1388. #~ msgstr "Mostrado antes do campo"
  1389. #~ msgid "Append"
  1390. #~ msgstr "Suceder"
  1391. #~ msgid "Appears after the input"
  1392. #~ msgstr "Mostrado depois do campo"
  1393. #, php-format
  1394. #~ msgid "'%s' is not a valid email address"
  1395. #~ msgstr "'%s' não é um endereço de email válido"
  1396. #~ msgid "File"
  1397. #~ msgstr "Ficheiro"
  1398. #~ msgid "Edit File"
  1399. #~ msgstr "Editar ficheiro"
  1400. #~ msgid "Update File"
  1401. #~ msgstr "Actualizar ficheiro"
  1402. #~ msgid "File name"
  1403. #~ msgstr "Nome do ficheiro"
  1404. #~ msgid "Add File"
  1405. #~ msgstr "Adicionar ficheiro"
  1406. #~ msgid "File Array"
  1407. #~ msgstr "Array do ficheiro"
  1408. #~ msgid "File URL"
  1409. #~ msgstr "URL do ficheiro"
  1410. #~ msgid "File ID"
  1411. #~ msgstr "ID do ficheiro"
  1412. #~ msgid "Restrict which files can be uploaded"
  1413. #~ msgstr "Restringe que ficheiros podem ser carregados."
  1414. #~ msgid "Google Map"
  1415. #~ msgstr "Mapa do Google"
  1416. #~ msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
  1417. #~ msgstr "Desculpe, este navegador não suporta geolocalização."
  1418. #~ msgid "Search"
  1419. #~ msgstr "Pesquisa"
  1420. #~ msgid "Clear location"
  1421. #~ msgstr "Limpar localização"
  1422. #~ msgid "Find current location"
  1423. #~ msgstr "Encontrar a localização actual"
  1424. #~ msgid "Search for address..."
  1425. #~ msgstr "Pesquisar endereço..."
  1426. #~ msgid "Center"
  1427. #~ msgstr "Centrar"
  1428. #~ msgid "Center the initial map"
  1429. #~ msgstr "Centrar o mapa inicial"
  1430. #~ msgid "Zoom"
  1431. #~ msgstr "Zoom"
  1432. #~ msgid "Set the initial zoom level"
  1433. #~ msgstr "Definir o nível de zoom inicial"
  1434. #~ msgid "Customize the map height"
  1435. #~ msgstr "Personalizar a altura do mapa"
  1436. #~ msgid "Group"
  1437. #~ msgstr "Grupo"
  1438. #~ msgid "Image"
  1439. #~ msgstr "Imagem"
  1440. #~ msgid "Select Image"
  1441. #~ msgstr "Seleccionar imagem"
  1442. #~ msgid "Edit Image"
  1443. #~ msgstr "Editar imagem"
  1444. #~ msgid "Update Image"
  1445. #~ msgstr "Actualizar imagem"
  1446. #~ msgid "All images"
  1447. #~ msgstr "Todas as imagens"
  1448. #~ msgid "No image selected"
  1449. #~ msgstr "Nenhuma imagem seleccionada"
  1450. #~ msgid "Add Image"
  1451. #~ msgstr "Adicionar imagem"
  1452. #~ msgid "Link"
  1453. #~ msgstr "Ligação"
  1454. #~ msgid "Select Link"
  1455. #~ msgstr "Seleccionar ligação"
  1456. #~ msgid "Opens in a new window/tab"
  1457. #~ msgstr "Abre numa nova janela/separador"
  1458. #~ msgid "Link Array"
  1459. #~ msgstr "Array da ligação"
  1460. #~ msgid "Link URL"
  1461. #~ msgstr "URL da ligação"
  1462. #~ msgid "Message"
  1463. #~ msgstr "Mensagem"
  1464. #~ msgid "New Lines"
  1465. #~ msgstr "Novas linhas"
  1466. #~ msgid "Controls how new lines are rendered"
  1467. #~ msgstr "Controla como serão visualizadas novas linhas."
  1468. #~ msgid "Automatically add paragraphs"
  1469. #~ msgstr "Adicionar parágrafos automaticamente"
  1470. #~ msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
  1471. #~ msgstr "Adicionar &lt;br&gt; automaticamente"
  1472. #~ msgid "No Formatting"
  1473. #~ msgstr "Sem formatação"
  1474. #~ msgid "Escape HTML"
  1475. #~ msgstr "Mostrar HTML"
  1476. #~ msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ "Permite visualizar o código HTML como texto visível, em vez de o "
  1479. #~ "processar."
  1480. #~ msgid "Number"
  1481. #~ msgstr "Número"
  1482. #~ msgid "Minimum Value"
  1483. #~ msgstr "Valor mínimo"
  1484. #~ msgid "Maximum Value"
  1485. #~ msgstr "Valor máximo"
  1486. #~ msgid "Step Size"
  1487. #~ msgstr "Valor dos passos"
  1488. #~ msgid "Value must be a number"
  1489. #~ msgstr "O valor deve ser um número"
  1490. #, php-format
  1491. #~ msgid "Value must be equal to or higher than %d"
  1492. #~ msgstr "O valor deve ser igual ou superior a %d"
  1493. #, php-format
  1494. #~ msgid "Value must be equal to or lower than %d"
  1495. #~ msgstr "O valor deve ser igual ou inferior a %d"
  1496. #~ msgid "oEmbed"
  1497. #~ msgstr "oEmbed"
  1498. #~ msgid "Enter URL"
  1499. #~ msgstr "Insira o URL"
  1500. #~ msgid "Embed Size"
  1501. #~ msgstr "Tamanho da incorporação"
  1502. #~ msgid "Page Link"
  1503. #~ msgstr "Ligação de página"
  1504. #~ msgid "Archives"
  1505. #~ msgstr "Arquivo"
  1506. #~ msgid "Parent"
  1507. #~ msgstr "Superior"
  1508. #~ msgid "Filter by Post Type"
  1509. #~ msgstr "Filtrar por tipo de conteúdo"
  1510. #~ msgid "All post types"
  1511. #~ msgstr "Todos os tipos de conteúdo"
  1512. #~ msgid "Filter by Taxonomy"
  1513. #~ msgstr "Filtrar por taxonomia"
  1514. #~ msgid "All taxonomies"
  1515. #~ msgstr "Todas as taxonomias"
  1516. #~ msgid "Allow Archives URLs"
  1517. #~ msgstr "Permitir URL do arquivo"
  1518. #~ msgid "Select multiple values?"
  1519. #~ msgstr "Seleccionar valores múltiplos?"
  1520. #~ msgid "Password"
  1521. #~ msgstr "Senha"
  1522. #~ msgid "Post Object"
  1523. #~ msgstr "Conteúdo"
  1524. #~ msgid "Post ID"
  1525. #~ msgstr "ID do conteúdo"
  1526. #~ msgid "Radio Button"
  1527. #~ msgstr "Botão de opção"
  1528. #~ msgid "Other"
  1529. #~ msgstr "Outro"
  1530. #~ msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
  1531. #~ msgstr ""
  1532. #~ "Adicionar opção 'outros' para permitir a inserção de valores "
  1533. #~ "personalizados"
  1534. #~ msgid "Save Other"
  1535. #~ msgstr "Guardar outros"
  1536. #~ msgid "Save 'other' values to the field's choices"
  1537. #~ msgstr "Guardar 'outros' valores nas opções do campo"
  1538. #~ msgid "Range"
  1539. #~ msgstr "Intervalo"
  1540. #~ msgid "Relationship"
  1541. #~ msgstr "Relação"
  1542. #~ msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
  1543. #~ msgstr "Valor máximo alcançado ( valor {max} )"
  1544. #~ msgid "Loading"
  1545. #~ msgstr "A carregar"
  1546. #~ msgid "No matches found"
  1547. #~ msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"
  1548. #~ msgid "Select post type"
  1549. #~ msgstr "Seleccione tipo de conteúdo"
  1550. #~ msgid "Select taxonomy"
  1551. #~ msgstr "Seleccione taxonomia"
  1552. #~ msgid "Search..."
  1553. #~ msgstr "Pesquisar..."
  1554. #~ msgid "Filters"
  1555. #~ msgstr "Filtros"
  1556. #~ msgid "Post Type"
  1557. #~ msgstr "Tipo de conteúdo"
  1558. #~ msgid "Taxonomy"
  1559. #~ msgstr "Taxonomia"
  1560. #~ msgid "Elements"
  1561. #~ msgstr "Elementos"
  1562. #~ msgid "Selected elements will be displayed in each result"
  1563. #~ msgstr "Os elementos seleccionados serão mostrados em cada resultado."
  1564. #~ msgid "Minimum posts"
  1565. #~ msgstr "Mínimo de conteúdos"
  1566. #~ msgid "Maximum posts"
  1567. #~ msgstr "Máximo de conteúdos"
  1568. #, php-format
  1569. #~ msgid "%s requires at least %s selection"
  1570. #~ msgid_plural "%s requires at least %s selections"
  1571. #~ msgstr[0] "%s requer pelo menos %s selecção"
  1572. #~ msgstr[1] "%s requer pelo menos %s selecções"
  1573. #~ msgctxt "noun"
  1574. #~ msgid "Select"
  1575. #~ msgstr "Selecção"
  1576. #~ msgctxt "Select2 JS matches_1"
  1577. #~ msgid "One result is available, press enter to select it."
  1578. #~ msgstr "Um resultado encontrado, prima Enter para seleccioná-lo."
  1579. #, php-format
  1580. #~ msgctxt "Select2 JS matches_n"
  1581. #~ msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
  1582. #~ msgstr ""
  1583. #~ "%d resultados encontrados, use as setas para cima ou baixo para navegar."
  1584. #~ msgctxt "Select2 JS matches_0"
  1585. #~ msgid "No matches found"
  1586. #~ msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"
  1587. #~ msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
  1588. #~ msgid "Please enter 1 or more characters"
  1589. #~ msgstr "Por favor insira 1 ou mais caracteres"
  1590. #, php-format
  1591. #~ msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
  1592. #~ msgid "Please enter %d or more characters"
  1593. #~ msgstr "Por favor insira %d ou mais caracteres"
  1594. #~ msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
  1595. #~ msgid "Please delete 1 character"
  1596. #~ msgstr "Por favor elimine 1 caractere"
  1597. #, php-format
  1598. #~ msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
  1599. #~ msgid "Please delete %d characters"
  1600. #~ msgstr "Por favor elimine %d caracteres"
  1601. #~ msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
  1602. #~ msgid "You can only select 1 item"
  1603. #~ msgstr "Só pode seleccionar 1 item"
  1604. #, php-format
  1605. #~ msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
  1606. #~ msgid "You can only select %d items"
  1607. #~ msgstr "Só pode seleccionar %d itens"
  1608. #~ msgctxt "Select2 JS load_more"
  1609. #~ msgid "Loading more results&hellip;"
  1610. #~ msgstr "A carregar mais resultados&hellip;"
  1611. #~ msgctxt "Select2 JS searching"
  1612. #~ msgid "Searching&hellip;"
  1613. #~ msgstr "A pesquisar&hellip;"
  1614. #~ msgctxt "Select2 JS load_fail"
  1615. #~ msgid "Loading failed"
  1616. #~ msgstr "Falhou ao carregar"
  1617. #~ msgctxt "verb"
  1618. #~ msgid "Select"
  1619. #~ msgstr "Seleccionar"
  1620. #~ msgid "Stylised UI"
  1621. #~ msgstr "Interface estilizada"
  1622. #~ msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
  1623. #~ msgstr "Utilizar AJAX para carregar opções?"
  1624. #~ msgid "Specify the value returned"
  1625. #~ msgstr "Especifica o valor devolvido."
  1626. #~ msgid "Separator"
  1627. #~ msgstr "Divisória"
  1628. #~ msgid "Tab"
  1629. #~ msgstr "Separador"
  1630. #~ msgid "Placement"
  1631. #~ msgstr "Posição"
  1632. #~ msgid ""
  1633. #~ "Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new "
  1634. #~ "group of tabs."
  1635. #~ msgstr ""
  1636. #~ "Define o fim dos separadores anteriores. Isto será o início de um novo "
  1637. #~ "grupo de separadores."
  1638. #, php-format
  1639. #~ msgctxt "No terms"
  1640. #~ msgid "No %s"
  1641. #~ msgstr "Sem %s"
  1642. #~ msgid "Select the taxonomy to be displayed"
  1643. #~ msgstr "Seleccione a taxonomia que será mostrada."
  1644. #~ msgid "Appearance"
  1645. #~ msgstr "Apresentação"
  1646. #~ msgid "Select the appearance of this field"
  1647. #~ msgstr "Seleccione a apresentação deste campo."
  1648. #~ msgid "Multiple Values"
  1649. #~ msgstr "Valores múltiplos"
  1650. #~ msgid "Multi Select"
  1651. #~ msgstr "Selecção múltipla"
  1652. #~ msgid "Single Value"
  1653. #~ msgstr "Valor único"
  1654. #~ msgid "Radio Buttons"
  1655. #~ msgstr "Botões de opções"
  1656. #~ msgid "Create Terms"
  1657. #~ msgstr "Criar termos"
  1658. #~ msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
  1659. #~ msgstr "Permite a criação de novos termos durante a edição."
  1660. #~ msgid "Save Terms"
  1661. #~ msgstr "Guardar termos"
  1662. #~ msgid "Connect selected terms to the post"
  1663. #~ msgstr "Liga os termos seleccionados ao conteúdo."
  1664. #~ msgid "Load Terms"
  1665. #~ msgstr "Carregar termos"
  1666. #~ msgid "Load value from posts terms"
  1667. #~ msgstr "Carrega os termos a partir dos termos dos conteúdos."
  1668. #~ msgid "Term Object"
  1669. #~ msgstr "Termo"
  1670. #~ msgid "Term ID"
  1671. #~ msgstr "ID do termo"
  1672. #, php-format
  1673. #~ msgid "User unable to add new %s"
  1674. #~ msgstr "O utilizador não pôde adicionar novo(a) %s"
  1675. #, php-format
  1676. #~ msgid "%s already exists"
  1677. #~ msgstr "%s já existe"
  1678. #, php-format
  1679. #~ msgid "%s added"
  1680. #~ msgstr "%s adicionado(a)"
  1681. #~ msgid "Add"
  1682. #~ msgstr "Adicionar"
  1683. #~ msgid "Text"
  1684. #~ msgstr "Texto"
  1685. #~ msgid "Character Limit"
  1686. #~ msgstr "Limite de caracteres"
  1687. #~ msgid "Leave blank for no limit"
  1688. #~ msgstr "Deixe em branco para não limitar"
  1689. #, php-format
  1690. #~ msgid "Value must not exceed %d characters"
  1691. #~ msgstr "O valor não deve exceder %d caracteres"
  1692. #~ msgid "Text Area"
  1693. #~ msgstr "Área de texto"
  1694. #~ msgid "Rows"
  1695. #~ msgstr "Linhas"
  1696. #~ msgid "Sets the textarea height"
  1697. #~ msgstr "Define a altura da área de texto"
  1698. #~ msgid "Time Picker"
  1699. #~ msgstr "Selecção de hora"
  1700. #~ msgid "True / False"
  1701. #~ msgstr "Verdadeiro / Falso"
  1702. #~ msgid "Displays text alongside the checkbox"
  1703. #~ msgstr "Texto mostrado ao lado da caixa de selecção"
  1704. #~ msgid "On Text"
  1705. #~ msgstr "Texto ligado"
  1706. #~ msgid "Text shown when active"
  1707. #~ msgstr "Texto mostrado quando activo"
  1708. #~ msgid "Off Text"
  1709. #~ msgstr "Texto desligado"
  1710. #~ msgid "Text shown when inactive"
  1711. #~ msgstr "Texto mostrado quando inactivo"
  1712. #~ msgid "Url"
  1713. #~ msgstr "URL"
  1714. #~ msgid "Value must be a valid URL"
  1715. #~ msgstr "O valor deve ser um URL válido"
  1716. #~ msgid "User"
  1717. #~ msgstr "Utilizador"
  1718. #~ msgid "Filter by role"
  1719. #~ msgstr "Filtrar por papel"
  1720. #~ msgid "All user roles"
  1721. #~ msgstr "Todos os papéis de utilizador"
  1722. #~ msgid "User Array"
  1723. #~ msgstr "Array do utilizador"
  1724. #~ msgid "User Object"
  1725. #~ msgstr "Objecto do utilizador"
  1726. #~ msgid "User ID"
  1727. #~ msgstr "ID do utilizador"
  1728. #~ msgid "Error loading field."
  1729. #~ msgstr "Erro ao carregar o campo."
  1730. #~ msgid "Wysiwyg Editor"
  1731. #~ msgstr "Editor wysiwyg"
  1732. #~ msgid "Visual"
  1733. #~ msgstr "Visual"
  1734. #~ msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
  1735. #~ msgid "Text"
  1736. #~ msgstr "HTML"
  1737. #~ msgid "Click to initialize TinyMCE"
  1738. #~ msgstr "Clique para inicializar o TinyMCE"
  1739. #~ msgid "Tabs"
  1740. #~ msgstr "Separadores"
  1741. #~ msgid "Visual & Text"
  1742. #~ msgstr "Visual e HTML"
  1743. #~ msgid "Visual Only"
  1744. #~ msgstr "Apenas visual"
  1745. #~ msgid "Text Only"
  1746. #~ msgstr "Apenas HTML"
  1747. #~ msgid "Toolbar"
  1748. #~ msgstr "Barra de ferramentas"
  1749. #~ msgid "Show Media Upload Buttons?"
  1750. #~ msgstr "Mostrar botões de carregar multimédia?"
  1751. #~ msgid "Delay initialization?"
  1752. #~ msgstr "Atrasar a inicialização?"
  1753. #~ msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
  1754. #~ msgstr "O TinyMCE não será inicializado até que clique no campo"
  1755. #~ msgid "Validate Email"
  1756. #~ msgstr "Validar email"
  1757. #~ msgid "Post updated"
  1758. #~ msgstr "Artigo actualizado"
  1759. #~ msgid "Spam Detected"
  1760. #~ msgstr "Spam detectado"
  1761. #, php-format
  1762. #~ msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
  1763. #~ msgstr "<strong>ERRO</strong>: %s"
  1764. #, php-format
  1765. #~ msgid "Class \"%s\" does not exist."
  1766. #~ msgstr "A classe \"%s\" não existe."
  1767. #, php-format
  1768. #~ msgid "Location type \"%s\" is already registered."
  1769. #~ msgstr "O tipo de localização \"%s\" já está registado."
  1770. #~ msgid "Post"
  1771. #~ msgstr "Artigo"
  1772. #~ msgid "Page"
  1773. #~ msgstr "Página"
  1774. #~ msgid "Forms"
  1775. #~ msgstr "Formulários"
  1776. #~ msgid "is equal to"
  1777. #~ msgstr "é igual a"
  1778. #~ msgid "is not equal to"
  1779. #~ msgstr "não é igual a"
  1780. #~ msgid "Attachment"
  1781. #~ msgstr "Anexo"
  1782. #, php-format
  1783. #~ msgid "All %s formats"
  1784. #~ msgstr "Todos os formatos de %s"
  1785. #~ msgid "Comment"
  1786. #~ msgstr "Comentário"
  1787. #~ msgid "Current User Role"
  1788. #~ msgstr "Papel do utilizador actual"
  1789. #~ msgid "Super Admin"
  1790. #~ msgstr "Super Administrador"
  1791. #~ msgid "Current User"
  1792. #~ msgstr "Utilizador actual"
  1793. #~ msgid "Logged in"
  1794. #~ msgstr "Sessão iniciada"
  1795. #~ msgid "Viewing front end"
  1796. #~ msgstr "A visualizar a frente do site"
  1797. #~ msgid "Viewing back end"
  1798. #~ msgstr "A visualizar a administração do site"
  1799. #~ msgid "Menu Item"
  1800. #~ msgstr "Item de menu"
  1801. #~ msgid "Menu"
  1802. #~ msgstr "Menu"
  1803. #~ msgid "Menu Locations"
  1804. #~ msgstr "Localizações do menu"
  1805. #~ msgid "Page Parent"
  1806. #~ msgstr "Página superior"
  1807. #~ msgid "Page Template"
  1808. #~ msgstr "Modelo de página"
  1809. #~ msgid "Default Template"
  1810. #~ msgstr "Modelo por omissão"
  1811. #~ msgid "Page Type"
  1812. #~ msgstr "Tipo de página"
  1813. #~ msgid "Front Page"
  1814. #~ msgstr "Página inicial"
  1815. #~ msgid "Posts Page"
  1816. #~ msgstr "Página de artigos"
  1817. #~ msgid "Top Level Page (no parent)"
  1818. #~ msgstr "Página de topo (sem superior)"
  1819. #~ msgid "Parent Page (has children)"
  1820. #~ msgstr "Página superior (tem dependentes)"
  1821. #~ msgid "Child Page (has parent)"
  1822. #~ msgstr "Página dependente (tem superior)"
  1823. #~ msgid "Post Category"
  1824. #~ msgstr "Categoria de artigo"
  1825. #~ msgid "Post Format"
  1826. #~ msgstr "Formato de artigo"
  1827. #~ msgid "Post Status"
  1828. #~ msgstr "Estado do conteúdo"
  1829. #~ msgid "Post Taxonomy"
  1830. #~ msgstr "Taxonomia do artigo"
  1831. #~ msgid "Post Template"
  1832. #~ msgstr "Modelo de conteúdo"
  1833. #~ msgid "User Form"
  1834. #~ msgstr "Formulário de utilizador"
  1835. #~ msgid "Add / Edit"
  1836. #~ msgstr "Adicionar / Editar"
  1837. #~ msgid "Register"
  1838. #~ msgstr "Registar"
  1839. #~ msgid "User Role"
  1840. #~ msgstr "Papel de utilizador"
  1841. #~ msgid "Widget"
  1842. #~ msgstr "Widget"
  1843. #~ msgctxt "verb"
  1844. #~ msgid "Edit"
  1845. #~ msgstr "Editar"
  1846. #~ msgctxt "verb"
  1847. #~ msgid "Update"
  1848. #~ msgstr "Actualizar"
  1849. #~ msgid "Uploaded to this post"
  1850. #~ msgstr "Carregados neste artigo"
  1851. #~ msgid "Expand Details"
  1852. #~ msgstr "Expandir detalhes"
  1853. #~ msgid "Collapse Details"
  1854. #~ msgstr "Minimizar detalhes"
  1855. #~ msgid "Restricted"
  1856. #~ msgstr "Restrito"
  1857. #, php-format
  1858. #~ msgid "%s value is required"
  1859. #~ msgstr "O valor %s é obrigatório"
  1860. #, php-format
  1861. #~ msgid ""
  1862. #~ "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
  1863. #~ "\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href="
  1864. #~ "\"%s\">details & pricing</a>."
  1865. #~ msgstr ""
  1866. #~ "Para permitir actualizações, por favor insira a sua chave de licença na "
  1867. #~ "página de <a href=\"%s\">Actualizações</a>. Se não tiver uma chave de "
  1868. #~ "licença, por favor veja os <a href=\"%s\">detalhes e preços</a>."
  1869. #~ msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
  1870. #~ msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
  1871. #~ msgid ""
  1872. #~ "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
  1873. #~ msgstr ""
  1874. #~ "Personalize o WordPress com campos intuitivos, poderosos e profissionais."
  1875. #~ msgid "Elliot Condon"
  1876. #~ msgstr "Elliot Condon"